ClubEnsayos.com - Ensayos de Calidad, Tareas y Monografias
Buscar

LA EDUCACIÓ INTERCULTURAL BILINGÜE Y LOS INDÍGENAS EN EL ESTADO ZULIA


Enviado por   •  26 de Marzo de 2013  •  5.039 Palabras (21 Páginas)  •  629 Visitas

Página 1 de 21

LA EDUCACIÓ INTERCULTURAL BILINGÜE Y LOS INDÍGENAS EN EL ESTADO ZULIA

Realizado por Mayka López

CONCEPTO DE EDUCACIÓN INTERCULTURAL BILINGÜE

La educación intercultural bilingüe (EIB) o educación bilingüe intercultural (EBI) es un modelo de educación intercultural donde se enseña simultáneamente en dos idiomas en el contexto de dosculturas distintas. Este tipo de educación se puede implantar en varias situaciones, por ejemplo cuando en una sociedad existen dos culturas y dos idiomas en contacto, y cuando una institución se encarga de difundir su cultura fuera de su área originacome come papo pera foyadora que breva

La Educación intercultural Bilingüe es el subsistema del SEB que atiende la educación impartida en las comunidades indígenas o en los contextos de coexistencia de diversidad cultural, teniendo como punto de partida la educación propia.

Su finalidad es la transmisión de conocimientos, costumbres y tradiciones ancestrales para la formación de un ciudadano capaz de mantener y desarrollar su identidad étnica y cultural, cosmovisión, valores y espiritualidad.

ESTRUCTURA GRAMÁTICAL DEL IDIOMA WAYÚU

Gramática

Es una lengua aglutinante.10 Los sustantivos se expresan con un sufijo que indíca el número plural (-kana) o el singular según sea del género masculino (-kai) o no masculino (-kat). La clasificación plural, singular masculino, singular femenino afecta toda la lengua y en particular a los pronombres y las conjugaciones de los verbos.11

Los pronombres demostrativos, por ejemplo, tienen una raíz que indica si es masculino singular (chi-), no masculino singular (tü-) o plural (na-), que se usa ne la forma básica para indicar la presencia más cercana (este, esta, estos) y a la que se agrega un sufijo para indicar grados de mayor distancia (-ra/--la, -sa, -a/-ia/-ya), así:

masculino no-masculino plural

adyacente al hablante chi

este tü

esta, esto na

estos, estas

adyacente al oyente chira

ese türa

esa, eso nala

esos, esas

no-adyacente chisa

aquel tüsa

aquella, aquello nasa

aquellos, aquellas

lejano chia

aquel lejano naya

aquellos/-as lejanos/-as

El interrogativo "¿quién? tiene forma general no masculina jarat, forma masculina jarai y plural jaralii. Así pasa con "¿por qué" o "¿cómo?" (jamüsü, jamüshi, jamüshii) y con "¿cuánto tiempo?" que además se diferencia en pasado (jetsüirü, jetsüichi, jetsüina) y futuro (jetseerü, jetseechi, jetseena).

Los pronombres personales son:

masculino no-masculino plural

1ª persona tayakai

yo (masc.) tayakat

yo (fem.) waya

nosotros, -as

2ª persona piakai

tú (masc.) piakat

tú (fem.) jia

vosotros, -as

3ª persona nia

él shia

ella naua

ellos, -as

El primer fonema (sonido, letra) del respectivo pronombre personal, se desempeña como raíz (t-, p-, n- sh- o s-, w-, j-, n-) de los pronombres posesivos, los cuales son prefijos que incluyen además la vocal -a- en primera persona (ta- mi, wa- nuestro) y en el plural de la tercera persona (na- de ellos) o en las demás personas depende del fonema inicial de los sustantivos respectivos, de manera que (pi-/pü-/pu- tu,ni-/nü-/nu- de él, shi-/sü-/su- de ella). En forma similar el respectivo fonema inicial se puede desempeñar como prefijos de conjugación de los verbos de acción, pero las variaciones vocálicas que ocurren en las mismas personas y géneros que en los pronombres posesivos, no son propias del prefijo, sino afectan a la vocal con que comienza el verbo, la cual se convierte en de baja en alta (i por e, ü por u, u poro).

Los verbos que expresan una acción comienzan con la vocal baja a o las medias e, o, son todos transitivos y algunos intransitivos; mientras los verbos que expresan un estado comienzan generalmente por una consonante o una vocal alta i, ü, u (con algunas excepciones como anaa "estar bien"), son todos intransitivos y no admiten conjugación con prefijo personal.

También se diferencian por su comportamiento en la conjugación de algunos tiempos y modos, dos clases de verbos según el sufijo que marca su infinitivo, que en la clase 1 es una vocal geminada -VV, y en la clase 2 es una vocal simple seguida de -waa.

En general, el verbo precede al predicado u objeto y éste al sujeto (tipo VOS). Se presentan dos esquemas de predicación: uno bifurcado predicado-sujeto y uno sintético, predicado-centrado o compacto.,12en el cual la oración se compone de sólo de un sintagma con núcleo verbal. La conjugación se hace mediante prefijos personales, infijos y sufijos de modo, tiempo y aspecto y de número-género del objeto. La negación se indica con el prefijo m-, aunque también existe el verbo negativo nójolaa ("no ser", "no estar", "no haber"), y además "no haber" o "no tener" se puede expresar con el prefijo ma- seguido del respectivo sustantivo.

Los adjetivos preceden al sustantivo y muchos son derivados verbales y en general se verbalizan (indican lo que es algo). Los números son:

El wayú presenta sufijos o infijos como marcas de caso, en lugar de las preposciones del castellano. Por ejemplo:

Locativos:

-(a) pa'a "en"

-(e) roku "en" (en el agua u otro líquido)

-(a) nain "sobre", "en"

-(a) pünaa "por",

...

Descargar como (para miembros actualizados)  txt (32.1 Kb)  
Leer 20 páginas más »
Disponible sólo en Clubensayos.com