ClubEnsayos.com - Ensayos de Calidad, Tareas y Monografias
Buscar

Educación Mexica Antología De Documentos Sahaguntinos


Enviado por   •  24 de Diciembre de 2013  •  341 Palabras (2 Páginas)  •  286 Visitas

Página 1 de 2

En la lectura de los párrafos leídos puedo llegar a la comprensión que de una cierta manera la información de nuestro pasado será guiada por las investigaciones de historiadores y los arqueólogos los cuales al concluir encuentran semejanzas, con esto se puede decir que son dos ciencias que se encargan de estudiar el pasado, y de tal manera que logran un momento intelectual y debatible del cual les resulta la verdad, como tal ha de considerarse que la arqueología busca un hallazgo puro y tanto una como otra buscaran la interpretación, y ante la sociedad justificaran soluciones y proporcionaran información.

Los textos sahaguntinos, menciona fueron elaborados por Fray Bernardino de Sahagún en ello se encuentra un reflejo de rescate de escritos por indios, mediante la lectura pudimos analizar los ritos que se hacían en ese tiempo pero cada uno dejando un registro, y a este se va buscando una forma de adaptación cognoscitiva de la palabras en evidente mencionar que estos textos serian el fundamento de la historia por lo que se tiene borradores con tachaduras ya que se recuerda que en eso años no existía una regla ortográfica. A todo esto se relaciona que el humano siempre encontrara una semejanza.

Dentro de su antología nos menciona un claro eslabón sobre la educación, lo cual hace referencia que se ocupara para toda la vida, sin embargo la esencia base de la educación, implicaba una enseñanza formal inducido por un sector social, hace mención que a través de la experiencia, el ejercicio, el saber, las creencias, el conocimiento de normas buscaban fortalecer la capacidad de ejecución de las funciones mencionadas y con esto lograr su educación y después la podría relacionar dentro de sus ciclos de vida y de esta manera encontraría una sobrevivencia propio, en estos tiempos lo importante no era competir aprender a través de sus propias experiencias. Sin embargo también se hace mención de la lengua náhuatl se pretendía que fuera una lengua universal y pensar en que también nosotros podríamos hacer una traducción y de tal manera familiarizarlo.

...

Descargar como (para miembros actualizados)  txt (2.1 Kb)  
Leer 1 página más »
Disponible sólo en Clubensayos.com