ClubEnsayos.com - Ensayos de Calidad, Tareas y Monografias
Buscar

ETNIA KAQCHIQUELES


Enviado por   •  8 de Agosto de 2014  •  Tesis  •  4.223 Palabras (17 Páginas)  •  439 Visitas

Página 1 de 17

ETNIA KAQCHIQUELES

Historia

Kaqchikel es uno de los pueblos indígenas de las tierras altas del oeste medio de Guatemala.2 El nombre fue escrito de varias maneras, incluyendo cachiquel, cakchiquel, caqchikel y kakchiquel.

En la edad post-clásica de la era maya, la capital kaqchikel era Iximché. Al igual que los vecinos K'iche', se rigen por cuatro señores: Tzotzil, Xajil, Tucuché y Acajal, que fueron responsables de las fuerzas armadas de administración, y asuntos religiosos. Los kakchiqueles registraron su historia en el libro de los cakchiqueles, también conocido como Memorial de Sololá.

Iximché fue conquistada por los españoles que eran dirigidos por el conquistador Pedro de Alvarado en el año 1524. En ese momento, los kaqchikeles eran los enemigos de los quiches, y les ayudaron a los españoles a conquistar su pueblo. La primera capital colonial de Guatemala, Tecpán Guatemala, fue fundada cerca de Iximché el 25 de julio de 1524. Después de varias revueltas que tuvieron los kakchiqueles, el 22 de noviembre de 1527, la capital fue trasladada a Ciudad Vieja, cerca de Antigua Guatemala.

Los Kakchiqueles tienen diferentes tipos de costumbres, como bailes religiosos mayas e espirituales. Cada región Kakchiquel se distingue por tener sus propias costumbres y trajes.

El idioma kakchikel, una de las lenguas mayas, es hablado en la actualidad por 400 000 personas.

Idioma

Kakchikel o Kaqchikel es un idioma hablado por la población kakchikel en la región centro occidental de Guatemala. El idioma kakchikel forma parte del grupo quicheano de lenguas, que a su vez es parte de la familia lingüística mayense. Con aproximadamente medio millón de hablantes, es una de las lenguas mayenses más importantes en Guatemala. La mayoría de los hablantes del kakchikel es bilingüe de su lengua nativa y español.

La variación dialectal del idioma kakchikel es relativamente elevada e incluye al kakchikel central (132.000 hablantes) en Chimaltenango, el kakchikel oriental (100.000) al nor-oeste de la Ciudad de Guatemala y alrededor de San Juan Sacatepéquez, el kakchikel occidental, el kakchikel centro-sur (43.000) en el área de la panamericana al oeste de la Ciudad de Guatemala, el kakchikel sureño (43.000) al sur de Antigua, El kakchikel norteño (24.000) al nor-este de Chimaltenango, así como el kakchikel de San Martín Jilotepeque y Santa Ana Chimaltenango.

La obra más antigua escrita en el idioma kakchikel son los Anales de los Cakchiqueles.7

Costumbres

Algunas pràcticas de la cultura Caqchikel, las describo como una especie de ritos que mantienen unida y activa a la comunidad. Y que estan basados en principios y valores de paz y trabajo. Estàn ligadas a la forma de ver el mundo, de observar el universo, de una Cosmovision particular, en donde nosotros tenemos que aprender a convivir con la naturaleza.

• La Tapisca

• La Pedida de la Novia

• Las Cofradìas

• El Dìa de los Difuntos

• Los Barriletes

Las costumbres son pràcticas sociales, que nacen en el seno de la comunidad y al practicarlas se convierten en patrones culturales, heredàndolas a las nuevas generaciones, dando origen a la Tradicion.

Algunas costumbres forman parte ya de la tradicion oral, sea porque en un determinado momento perdieron cierta importancia, o porque han sufrido transformaciòn, adaptàndose a la nueva època.

El Evangelizar o dar a conocer la religiòn cristiana hizo surgir un nuevo cambio en las costumbres ancestrales, naturalmente no solo del pueblo Kaqkchikel.

• Ri Jäch’ (la Tapisca)

Es la cosecha del maiz, recolectar las mazorcas y por los general son los hombres que acompañados de sus caballos a temprana hora se dirigen al campo. Los caballos son los que transportan las redes o bultos de maìz.

Siendo una tarea colectiva, se puede sentir claramente la solidaridad en el trabajo. Toman parte en ello, los familiares y los vecinos, automàticamente adquiriendo el compromiso de devolver favores.

El cultivo del maiz es muy importante. El hombre fuè hecho de maiz y como elemento sagrado se le rinde el respeto, ademàs de ser fundamental por ser el alimento diario en nuestra vida.

El nawal del maìz es femenino, por lo tanto es el hombre quien es el encargado de su cuidado, del trabajo completo, de todo su proceso.

Las mujeres preparan los alimentos que se han de consumir en el campo, atendiendo a los que trabajan y luego regresan a su casa para la fiesta del recibimiento del maiz, que entrarà al hogar.

La esposa recibe al maiz con incienso ya que el maiz es el aliado para mantener a la familia.

“Ri loq’oläj ixim, ixöq ri rajawal”

• La Pedida de la Novia

Cuando los novios toman la decisiòn de casarse, el novio, sus padres y el encargado de pedir a la novia (el chinamital), con su esposa y los testigos hacen una visita a la familia de la novia, con el principal objetivo de pedirla.

La novia acompañada de sus padres y una persona (k’ulunel) su esposa y los testigos, esperan la llegada del grupo que realiza la pedida.

Trae el novio, a los padres de su novia, regalos: Pan, verduras, chocolate, frutas, comida, carne, licor Etc. Dialogan los presentes entre sì y de las buenas intenciones y cualidades de los contrayentes y sus respectivas familias.

La ceremonia de la pedida se puede repetir dependiendo del municipio hasta siete veces, segun la respuesta de los padres de la novia. Pero con la ayuda del chinamital fijan la fecha.

Los novios pueden verse cuando ellos lo deseen y el muchacho puede visitar a su novia entrando a su casa.

El dia anterior a la boda viene de nuevo un regalo del contrayente y esta vez acompañado de la ropa que la novia vestirà al dìa siguiente en la boda. Su toque central es la celebraciòn religiosa, fiesta con marimba, comida y sin faltar el licor.

• Cofradìas

Son grupos organizados de la comunidad, regidos por costumbres antiguas. Cuidan y veneran determinadas imàgenes de la iglesia catòlica y a ellos se les agradece la conservaciòn de los trajes ceremoniales, el uso del idioma y las tradiciones orales.

• Kiq’ij anima’i’

...

Descargar como (para miembros actualizados)  txt (26.7 Kb)  
Leer 16 páginas más »
Disponible sólo en Clubensayos.com