ClubEnsayos.com - Ensayos de Calidad, Tareas y Monografias
Buscar

En 1893 se editó la primera edición de Salomé


Enviado por   •  30 de Agosto de 2011  •  Exámen  •  807 Palabras (4 Páginas)  •  634 Visitas

Página 1 de 4

En 1893 se editó la primera edición de Salomé, en francés, lengua en la que la había plasmado Wilde, y solo un año después la edición inglesa, vio la luz traducida por Lord Alfred Douglas, con las majestuosas ilustraciones de Aubrey Beardsley. La obra subió a escena por primera vez en París, en 1896, en momentos en que el autor se hallaba en prisión. Salomé es uno de los màs sobresalientes textos de Wilde y sin duda el más decadente. Los personajes son emblemas de pasión y morbosidad, y el texto lleno de galas es confuso a la vez que bucólico. Salomé está prisionera de la luna, y la luna es una diosa que puede simbolizar las pasiones ocultas, la ambigüedad, la morbosidad complaciente de lo no permitido, el lado femenino de toda realidad. En “Salomè”, Wilde logra un altísimo nivel literario-dramático, al mismo tiempo que forja su concepción de la belleza sumada al morbo, al lujo y a la muerte. Salomè le ofreció una incomparable y sublime danza a su padrastro Herodes durante el banquete de cumpleaños de su padrastro Herodes, tetrarca de Judea, y a èste le causó tanta satisfacción que le ofreció cualquier cosa que desease. Por persuasión de su madre, que ansiaba la muerte de Juan el Bautista -Jokanaár- por haber prohibido el matrimonio con el hermanastro de su primer esposo, Salomé reclamó la cabeza de Juan el Bautista. El deseo le fue otorgado. .Oscar Wilde hizo hincapié parcialmente en el tramo de esta historia y levantó una altísima reflexión sobre la pasión tanto deslumbrante como perturbadora. A diferencia con sus comedias, aquí el juego de palabras, siempre sutil y brillante, está a favor de una tragedia desbordante de sensualidad y engaño. Wilde tras experimentar algunas obstáculos a la hora de querer estrenar esta propuesta en Londres, el escritor resolvió suplir algunas escenas que podían llegar a ser consideradas excesivamente audaces y así fue cómo consiguió después de mucho esfuerzo, representarla en Parìs, en 1894. La versión de la historia que Wilde escribió, tuvo su génesis en diciembre de 1891, cuando Wilde y un grupo de escritores franceses se acaloraban analizando a Salomé en un café de París. Wilde comenzó a pergeñar situaciones y alternativas inmediatamente en derredor de Salomé al regresar a su casa; pocas horas mas tarde, ya había casi concluido gran parte de la pieza. Narra la leyenda que aquella misma noche, Wilde fue a un bar próximo y pidió a la banda del local que tocara música que recordase “una mujer con los pies desnudos, danzando sobre la sangre de un hombre por quien ella suspiraba y había ultimado”. La Salomé de Wilde es un heroína asombrosamente dual. Por un lado, Wilde imaginaba que ella era la personificación de la sensualidad — él aseveraba que en cuanto escribía Salomé, transitaba por joyerías en las calles de París y vislumbraba la mejor manera de emperifollar a su personaje. Ese mismo ser sensual era, para Wilde, pendenciero e

...

Descargar como (para miembros actualizados)  txt (4.8 Kb)  
Leer 3 páginas más »
Disponible sólo en Clubensayos.com