ClubEnsayos.com - Ensayos de Calidad, Tareas y Monografias
Buscar

Expresion Y Comunicacion, Lenguaje


Enviado por   •  26 de Enero de 2012  •  1.563 Palabras (7 Páginas)  •  2.697 Visitas

Página 1 de 7

REPÚBLICA BOLIVARIANA DE VENEZUELA

MINISTERIO DEL PODER POPULAR PARA LA EDUCACIÓN SUPERIOR

UNIVERSIDAD NACIONAL EXPERIMENTAL

“RAFAEL MARIA BARALT”

CABIMAS – ESTADO ZULIA

Integrantes:

Rudaina León

Sonianny Duarte

Carlangely Correia

Profesora: Jessy Linares

Sección: 122

Aula: 127

Misión: Aduanas

Cabimas, Julio 2011

ESQUEMA

SINGNOS LINGÜÍSTICOS Y NO LINGÜÍSTICOS

DEFINICIÓN DE CONNOTACIÓN Y DENOTACIÓN

DIFERENCIA ENTRE HABLA Y LENGUAJE

TOMAR UN TEMA DE TU ÁREA Y REALIZAR UN MAPA CONCEPTUAL Y UN MAPA MENTAL

INTRODUCCION

Por el hecho de vivir en comunidad, el hombre se comunica y relaciona con los seres y objetos que le rodean. Los procedimientos de comunicación son múltiples y nuestros sentidos captan aquellas informaciones suministradas. En la vida cotidiana, el hombre pasa gran parte del tiempo emitiendo y recibiendo mensajes: una mirada, un gesto, el precio de un artículo, las señales de tráfico, la obra teatral o cinematográfica, las sirenas y los medios de comunicación social (prensa, radio, televisión, publicidad, etc.) son actos de relación comunicativa en los que el lenguaje juega un importante papel como instrumento de comunicación.

Como producto de la actividad humana, la lengua posee un carácter finalista. Cuando se analiza el lenguaje como expresión o comunicación, la intención del sujeto que habla es la explicación más fácil y natural También ha de tomarse en cuenta, en el análisis lingüístico, el punto de vista de la función. En esta perspectiva, la lengua es un sistema de medios de expresión apropiados a un fin. No se puede comprender ningún fenómeno lingüístico sin tener en cuenta el sistema en que se inserta.

DESARROLLO

• SIGNOS LINGÜÍSTICOS Y NO LINGÜÍSTICOS

Un signo lingüístico es un elemento sensible o perceptible que representa a otro elemento. Consta de un significante y un significado, produciéndose una relación inseparable entre ellos denominada significación.

El signo lingüístico es una clase especial de signo y la más importante en la comunicación humana. El concepto fue propuesto por Ferdinand de Saussure y ha tenido amplia aplicación en la lingüística, por ejemplo, la semántica se encarga de estudiar el significado de dichos signos.

El signo lingüístico adopta proviene de la combinación de significante y significando, de forma que constituyen como las dos caras de una moneda.

El significante del signo lingüístico es una "imagen acústica" (cadena de sonidos) y constituye el plano de la extensión.

El significado es el concepto y construye el plano del contenido. Es la idea principal que tenemos en la mente de cualquier palabra.

Las cuatro características fundamentales del signo lingüístico son:

La Arbitrariedad: El vínculo que une el significado con el significante es arbitrario, el lazo que une a ambos es inmotivado; es decir que el significado puedes estar asociado a cualquier nombre y que por lo tanto no existe un nexo natural entre ellos. Por ejemplo, en los sinónimos (varios significantes y un solo significado), las lenguas(español: tiza, inglés: chalk), incluso en las onomatopeyas(español: quiquiriquí, francés: coquerico) y las exclamaciones(español: !ay!, alemán:!au!).

La Linealidad: El signo es lineal porque el significante se desenvuelve sucesivamente en el tiempo es decir no pueden ser pronunciados en forma simultánea, sino uno después del otro, en unidades sucesivas que se producen linealmente en el tiempo. Por ejemplo !a-c-a-b-o-d-e-ll-e-g-a-r!.

La Inmutabilidad: Primeramente sabemos que cuando aprendemos un sistema lingüístico no nos cuestionamos por qué llama "casa" a la casa o "rosa" a la rosa, simplemente aprendemos que ese es su nombre entonces, La inmutabilidad consiste, en que la comunidad impone el uso de un signo lingüístico en un momento determinado de la evolución de una lengua. Vale decir, pues que esta característica únicamente es posible desde una perspectiva sincrónica. Inmutable (el signo lingüístico puede cambiar) -----------------> Sincrónicamente (en un estadio de tiempo).

La Mutabilidad: Si consideramos a la lengua desde una perspectiva diacrónica, las unidades de una lengua pueden transformarse. Por ejemplo las palabras en latín nocte y pectus que derivaron respectivamente en "noche" y "pecho". Mutable (el signo lingüístico puede cambiar) ------------------> Diacrónicamente (a través del tiempo).

Los signos artificiales se dividen a su vez en lingüísticos y no lingüísticos, incluyendo entre los primeros los sistemas verbales (los sustitutivos a partir de ellos: escritura, morse, braille, etc.) de carácter «natural» o tradicional, es decir, las lenguas o idiomas.

Los no lingüísticos o signos propiamente dichos, que se oponen a los verbales (base de todo el proceso de la comunicación humana), se dividen en, señales, símbolos e iconos. Los primeros influyen, dice Schaff, de una manera o de otra sobre la voluntad de los individuos mientras que los otros sólo actúan de forma mediata.

Con esta clasificación no está muy de acuerdo Reznikov, quien cree que todos los signos son fenómenos materiales que actúan directamente sobre los órganos de los sentidos.

...

Descargar como (para miembros actualizados)  txt (10.5 Kb)  
Leer 6 páginas más »
Disponible sólo en Clubensayos.com