Leer Ensayo Completo Etnia Xinca De Guatemala

Etnia Xinca De Guatemala

Imprimir Documento!
Suscríbase a ClubEnsayos - busque más de 1.868.000+ documentos

Categoría: Historia

Enviado por: tolero 02 abril 2011

Palabras: 1855 | Páginas: 8

...

blación. En general, no se le dirigía mucha atención a esta cultura hasta 1996 cuando se reconoció que eran parte de la diversidad cultural de Guatemala.

Área Geográfica

Chiquimula, San Juan Tecuaco, Santa María Ixhuatán, Guazacapán, Jumaytepeque y Taxisco, Santa Rosa. Yupiltepeque, Jutiapa y Jalapa.

Cantidad de Personas

100-250 Personas aprox.

Cultura

Los descendientes que se denominan indígenas Xincas actualmente no conservan ningún rasgo de sus tradiciones ancestrales. El proceso de ladinización ha sido progresivo implicando una pérdida total de cualquier vestigio de su cultura, asumiendo todas las características ladinas tanto en términos de su idioma, vestimenta y costumbres.

Los ancianitos agregan que, no aprendieron el idioma de sus padres porque eran castigados en imponerles trabajos obligatorios, encarcelados, azotados, acusados de insurgentes. Esto los llevó a desaparecer las prácticas de principios y valores culturales, especialmente de su vestuario y su idioma.”

Idioma Xinca

En 1780 el arzobispo Pedro Cortés y Larraz hace referencia sobre el idioma Xinca. El arzobispo Cayetano Francos y Monroy quería erradicar el idioma Xinca en el siglo XIX debido a que quería imponer el cristianismo.

Ahora sólo unos pocos hablantes, de edad muy avanzada. Para todos, la lengua xinca se encuentra moribunda. Las personas que todavía recuerdan algo del xinca parecen muy renuentes a proporcionar datos acerca de esta lengua. En los años 70 había todavía un total de 155 hablantes. Actualmente solo existen 107 hablantes.

A pesar de que este idioma pareciera estar confinado a la extinción, podría ser reconstruido utilizando métodos de lingüística histórica y arqueológica. Si se intenta reconstruir este idioma, probablemente se podría obtener mucha información sobre el contexto histórico de Guatemala.

El idioma Xinca se encuentra reconocido dentro de la Constitución y la Ley de Idiomas Nacionales, además este idioma no tiene su raíz en ninguno de los grupos lingüísticos de idiomas mayas.

Palabras en idioma xinca, con su traducción:

Xinca Español

Hutuk Carbón

Maku’ Casa

Mahluk Leña

Mutlke Dormir

Nawuha Nawula Dar a luz

Otek Cama

Paxin Cuchara

Prik huratili’ Espejo

Pononoka Endulzar

Rapun Jabón

VESTUARIO

El vestuario de los Xincas era de algodón blanco para los hombres, de mangas cortas. A mitad del antebrazo y la pierna. El cotón era una especie de taparrabo. Las mujeres por su parte usaban el torso desnudo con un refajo de algodón de la cintura al tobillo, usaban matate y tecomate. Este traje tradicional dejó de usarse hace diez años, al fallecimiento de los últimos ancianitos que lo usaban.

Actualmente las mujeres usan blusas flojas, siempre con un refajo de la cintura al tobillo. Y el del hombre sigue sin sufrir cambios.

COSTUMBRES

Anuncian la llegada del verano disfrazados de mujeres, y luego la llegada del invierno disfrazados con hojas de árboles de mango, paraíso, banano y maguey.

COMIDA

Respecto a algunas peculiaridades domésticas podemos decir que sus cocinas eran (y existen todavía algunas) de “fuego abierto”. Este consiste en colocar sobre el piso de tierra tres piedras de regular tamaño y sobre ellas se sienta la olla o caldero.

Los xincas como los mayas disponen del “sistema frío-caliente” en su dieta alimenticia, buscándose con ello la proporción del equilibrio de las fuerzas de la naturaleza y las energías internas. Por ejemplo, los frijoles son fríos y para equilibrarlos hay que agregar ajos, que son calientes.

Dentro de sus comidas están las aves asadas, patos, gallinas, chompipes y las ofrecían al Dios que ellos adoraban.

Uno de los aportes culturales de los xincas yupanos en el terreno alimenticio también es el tamal de viaje Este tamal no era sólo comida, sino también un compañero de viaje de los xincas, entre cuyos ingredientes rituales estaba la ceniza como símbolo de la vida y la muerte. Con el pasar de los años hasta la fecha el tamal de viaje se consume exclusivamente para la Semana Santa.

En el campo de los atoles, palabra de origen nativo, está el atol de elote, el llamado atol de masa, y también hasta la fecha sobresale el shuco, que es un atol rosáceo sometido a un proceso de fermentación que se toma en un estado de descomposición inicial y se adereza con semillas de frijol cocidas y polvillo de semillas de ayote.

ARTESANÍAS

Petates, escobas de maicillos, ollas y cantaros de barro, cantaros de barro, canastas de bambú, sopladores de sibaque, y sus guacales eran de toles.

Trabajaban abundantemente con pita que fabricaban con la fibra de maguey, de donde elaboraban lazos, hamacas, redes, arganillas, arreos para bestia de carga (todavía trabajan con pita pero en mínima cantidad).

BAILE

La zarabanda en los lugares llamados palomares que son hoy en día los chiniques.

El pueblo Xinca es un pueblo muy unido y aunque ya no existen muchas personas que son xincas, las que hoy permanecen unidas, en algunas aldeas o lugares se encuentran santuarios y lugares donde ellos habitaron, restos de sus casas, lugares donde hacían vasijas de barro, algunos trastos y jeroglíficos.

Creencias

Algunas personas muy ancianas conocen leyendas antiguas de la cultura Xinca que existían antes de la conquista española. Esta etnia tiene libros sagrados en los cuales se encuentran plasmados su espiritualidad, la cual manifiestan a través de celebraciones realizadas por sus "guías espirituales" las cuales son una forma de comunicarse con el corazón del cielo de la tierra, dentro de estas ceremonias encontramos las de conmemoración: Día Especial para la comunicación con el Creador y Formador del Cielo y la Tierra, Día de la comunicación para la creación, etc.

Asimismo los Xincas poseen un calendario sagrado de 20 días, llamado Cholq'ij, que simboliza los diez dedos de las manos y los diez dedos de los pies estos 20 días forman una ley que controla la vida del ser humano, desde su concepción hasta la muerte.

En el Derecho Consuetudinario Maya (basado en la costumbre) se respetan dos leyes: la Ley Divina del Creador y la Ley Natural sobre la Tierra. Los xincas la respetan porque poseen la creencia que en ellas se encuentra la sabiduría sus antepasados, que se consideran profetas ya que vinieron de la constelación de estrellas y luego de dejar su conocimiento en la tierra se regresaron al lugar donde venían, los Xincas llaman a estos 4 profetas: Balam Quiche, Balam Aqab, Balam Majaqutaj e Ikg Balam.

Una de las manifestaciones de las creencias de esta etnia es lo que se conoce como “Fundación Kakulhaa” la cual nace para la defensa y desarrollo sostenibles de los Pueblos Mayas, Xincas y Garífunas de Guatemala, a través de la organización de un grupo de Ancianos, Guías Espirituales, de las diferentes etnias existentes en el país.

Eran extraordinarios curanderos con hierbas y ensalmos mágico-religiosos, producto de la mezcla del cristianismo con las religiones nativas. La “tierra” funcionaba como efectivo instrumento de maleficios contra personas, animales y la prosperidad familiar. Los antiguos xincas gozaban de una extendida reputación a nivel nacional en cuanto a quitar o poner males, a esta práctica comúnmente se le llamaba brujería.

Conclusiones

Los xincas son una cultura muy bonita, sin embargo está en proceso de extinción, debido a la mala valorización que se le ha dado a tal cultura.

Son entre 100 y 250 personas las que conservan sus tradiciones xincas y la mayoría de ellas son personas de la tercera edad.

La cultura xinca se puede observar solo en los departamentos de Santa Rosa, Jalapa y Jutiapa.

Todavía podemos observar los rasgos culturales xincas como lo son, el vestuario, el idioma, las artesanías y las comidas que también se han ido perdiendo con el tiempo debido a que, a las personas de mayor edad les prohibían seguir con tales rasgos, de generación en generación

Recomendaciones

Debemos valorar más las culturas de nuestro país, en especial la Xinca ya que está desapareciendo; Esto podemos hacerlo investigando más a fondo porque hay poca información sobre tal cultura.

Se debería de inculcar a las pocas personas de la tercera edad que quedan, a que insten a los jóvenes a querer conservar las tradiciones xincas como el idioma.

Incitar a todas las personas del país a valorar y querer aprender más de la cultura Xinca para que se extienda por todos los departamentos del país y así no perderla.

Las pocas personas jóvenes que practican el idioma, las comidas, las artesanías, el vestuario y los bailes; Inducirlas a que lo sigan haciendo, para que así sea una cultura que vaya de generación en generación.

Bibliografía

Grafica, Idiomas de Guatemala, impresiones Marmel.

Grafica, Etnias de Guatemala, Didactin.

Brinton, Daniel 1884. On the language and ethnologic position of the Xinca Indians of Guatemala. Procedings of the American Philosophical Society.

Calderón, Eustorgio 1908. Estudios lingüísticos, I. Las lenguas de Yupiltepeque y del barrio norte de Chiquimulilla en Guatemala. Guatemala.

Campbell, Lyle 1972. Mayan loan words in Xinca. IJAL 38/3: 187-190.

http://chitiore.com/wp-content/files/xincas_resumen.pdf

Arteaga Rubén, 2003 Análisis de las organizaciones del pueblo xinca de Guatemala. Guatemala, MINUGUA. Documento interno.