ClubEnsayos.com - Ensayos de Calidad, Tareas y Monografias
Buscar

Manifiesto Comunista


Enviado por   •  24 de Enero de 2013  •  13.222 Palabras (53 Páginas)  •  425 Visitas

Página 1 de 53

M A N I F I E S T O

C O M U N I S T A

C A R L O S M A R X

F E D E R I C O E N G E L S

Ediciones elaleph.com

Editado por

elaleph.com

ã 2000 – Copyright www.elaleph.com

Todos los Derechos Reservados

M A N I F E S T O C O M U N I S T A

3

Nota Preliminar

De las varias ediciones castellanas del Manifiesto

pocas son buenas y ninguna excelente. La primera

fue hecha, según parece, por José Mesa, traductor

también de Miseria de la filosofía, de Carlos Marx.

En ediciones sucesivas, y alguna de ellas en la

Argentina, se reprodujo ese texto, descuidadamente

y sin revisarlo siquiera con la edición francesa,

excelente por más de un concepto. Más tarde se

publicó una nueva versión española, hecha sobre la

traducción francesa de Carlos Andler. La traducción

de Andler está hecha sin ningún escrúpulo y con

una interpretación tan poco rigurosa de muchos

pasajes, que desvirtúa más de un concepto. Es

natural que la edición castellana que tomó esta base,

adolezca de los mismos defectos. En el año 1924

CARLOS MARX Y FEDERICO ENGELS

4

García Quejido hizo una edición que hasta el

momento es la mejor. Conociendo todas las

anteriores, siguió la francesa de Laura Lafargue, y

mejoró el texto de la primera, que se supone de

Mesa. En estos intervalos, especialmente después de

la revolución rusa, se publican dos o tres ediciones

anónimas y tan malas que sólo merecen una

referencia condenatoria. Dos se han publicado

últimamente en España: la primera traducida por un

tal Antonio Atienza y la segunda por E. González

Blanco. Ambas exigen un juicio análogo al de las

anónimas que hemos mencionado.

En nuestro país se reprodujo hace años la

primera versión española y también se hizo una

edición de la de García Quejido. Tanto en la

primera como en la segunda se siguió el pernicioso

"sistema editorial" de copiar simplemente, sin

averiguar la fidelidad del texto ni hasta dónde es

posible mejorarlo.

Para esta edición hemos tomado como base la

de García Quejido y la francesa de Laura Lafargue.

La versión de Laura Lafargue es de una notable

concisión y conserva toda la fuerza poderosa del

modo de expresión que tuvieron los autores del

Manifiesto. En algunos párrafos García Quejido ha

M A N I F E S T O C O M U N I S T A

5

diluido esa característica de Marx y Engels, tan

visible en el Manifiesto, lo que va en perjuicio de su

prolijo trabajo. El texto de esta edición está más

aproximado al límpido de la de Lafargue.

El Manifiesto Comunista es el documento

revolucionario más importante y de ideas históricas

más seguras que nunca se haya escrito. Siempre es

necesario acudir a él como la fuente más clara de la

doctrina para así conocerla incontaminada y evitar

el contagio reformista. Y avalorar esta edición con

el ensayo de Antonio Labriola es acompañarla del

pensamiento de uno de los más hondos y sagaces

expositores del marxismo.

M. P. ALBERTI.

NOTA.– Se han publicado dos nuevas ediciones

castellanas mientras ésta estaba en prensa. Una,

hecha en París por la Biblioteca Marxista, se

anunció como la "primera edición fundamental de

esta obra en lengua española", y no es más que una

copia, con leves modificaciones, de la de García

Quejido. La obra tiene el mérito de ser traducida del

alemán, con notas muy extensas de Riazánof, con el

nuevo ensayo de Labriola y varios apéndices. En

CARLOS MARX Y FEDERICO ENGELS

6

cuanto a interpretación, su texto no difiere en nada

del presente.

M A N I F E S T O C O M U N I S T A

7

I

PREFACIOS

La Liga de los Comunistas, Sociedad obrera

internacional que no podía vivir sino en secreto,

dadas las condiciones de la época, encargó a los que

suscriben, delegados al Congreso celebrado en

Londres en 1847, que redactaran y publicaran un

programa detallado del Partido, a la vez teórico y

práctico. Tal es el origen de este Manifiesto, cuyo

manuscrito fue enviado a Londres para su

impresión algunas semanas antes de la revolución

de Febrero. Publicado primero en alemán, se han

hecho en este idioma lo menos doce ediciones

diferentes en Alemania, Inglaterra y América. Ha

aparecido en inglés en Londres en l850, en el "Red

CARLOS MARX Y FEDERICO ENGELS

8

Republican", traducido por la señorita Elena

Macfarlane, y en 1871 se han hecho al menos tres

traducciones diferentes en América. Apareció en

francés en París algún tiempo antes de la

insurrección de junio de 1848, y recientemente en

"L’Socialiste", de Nueva York. Se prepara en este

momento otra edición. Hízose en Londres una

edición en polaco poco tiempo después de la

primera edición alemana, En Ginebra apareció en

ruso algunos años después de 1860. Ha sido

traducido al danés a poco de su publicación original.

Aunque las condiciones hayan cambiado mucho

en los últimos veinticinco años, los principios

generales expuestos en este Manifiesto conservan

en conjunto todavía la mayor exactitud. Algunos

puntos deberían ser retocados. El mismo Manifiesto

explica que la aplicación de los principios dependerá

siempre y en todo caso de las circunstancias

históricas existentes, y que, por tanto, no debe darse

mucha importancia a las medidas revolucionarias

enumeradas al final del capitulo II. Este pasaje sería

redactado hoy de muy distinta manera en más de un

punto. Dado el desenvolvimiento colosal de la

grande industria en los últimos veinticinco años, y la

organización de 1a clase obrera en partido, que se

M A N I F E S T O C O M U N I S T A

9

desenvuelve paralelamente; dadas las experiencias,

primero, de la revolución de Febrero, y después,

sobre todo, de la Comuna de París, que eleva por 1a

primera vez al proletariado, durante dos meses, al

Poder político, este programa está envejecido en

ciertos puntos. La Comuna

...

Descargar como (para miembros actualizados)  txt (94 Kb)  
Leer 52 páginas más »
Disponible sólo en Clubensayos.com