ClubEnsayos.com - Ensayos de Calidad, Tareas y Monografias
Buscar

CULTURA INTERNACIONAL


Enviado por   •  13 de Mayo de 2013  •  Tesis  •  2.441 Palabras (10 Páginas)  •  519 Visitas

Página 1 de 10

CAPITULO IV

CULTURA INTERNACIONAL

CASOS PARABEL APRENDIZAJE ACTIVO

Un fenómeno mundial

Durante los últimos años el efecto de la globalización se ha expandido por todo el mundo en diferentes áreas y tecnologías. La administración en el área de negocios internacionales no es la excepción, las empresas que quieren incursionar en el mercado internacional deberán tener líderes o gerentes con un conocimiento generalizado de las variables culturales que pudiesen afectar el negocio y hacer que este resulte un éxito o un rotundo fracaso.

Actualmente el mundo está compuesto aproximadamente por 200 países, divididos política y geográficamente, cada uno con sus propias leyes, cortes, regulaciones comerciales y variables culturales, lo que nos da una idea de lo complejo que puede ser operar una compañía a un nivel global (Global Business Culture and Organization, 2002).

El concepto de Globalización se considera relativamente nuevo, pero la historia data que desde hace siglos, viejas culturas, tales como, la Griega, Romana, China, incluso el ejercito de Alejandro el Grande ya venían operando negocios internacionales, ya que establecían sucursales en territorios foráneos. Este concepto fue también seguido por los banqueros de Barcelona and Génova y The Dutch East India Company. Desde que terminó la segunda Guerra Mundial el crecimiento de la globalización se ha generalizado, gracias a los avances en comunicación, transportación, tecnología y el sistema de comercio. El mundo se mueve en un nuevo milenio y no podemos dejar de lado la importancia de los negocios internacionales, y por ende, la administración de los mismos.

Indiscutiblemente la adaptación a la cultura es el reto más difícil que tenemos al hacer negocios internacionales, tal adaptación requiere un entendimiento de la diversidad de la cultura, de las percepciones, estereotipos y valores. El reto está ahí y solo un administrador con una amplia sensibilidad cultural podrá alcanzar un negocio exitoso y así mismo el reconocimiento internacional esperado.

INTRODUCCION

Cuando las personas trabajan en sociedades y culturas que difieren de las suyas propias, se multiplican los problemas que enfrentan al abarcar un solo conjunto de culturas por el número de conjuntos culturales que encuentran en cada mercado extranjero.

Con gran frecuencia, por desgracia, quienes conocen un solo patrón cultural creen que tienen conocimientos de las características culturales de otros lugares, cuando en realidad no es así. A menos que hayan podido hacer comparaciones con otras culturas, tal vez ni siquiera conozcan las características más importantes de la suya.

Acaso también les pase inadvertido el hecho de que cada sociedad considera que su cultura es superior a la de los demás (etnocentrismo) y que sus intentos por introducir su estilo encuentren una férrea resistencia ¿Cómo aprenden a convivir con otras culturas los empresarios internacionales? El primer paso es comprender que existen culturas diferentes a la propia. Luego necesitan avanzar un poco más y aprender las características de esas culturas con el fin de adaptarse a ellas.

ESTRATEGIA DE LOS NEGOCIOS INTERNACIONALES

Los negocios internacionales son todas las transacciones de negocios –privadas y gubernamentales- que implican a dos o más países. Las compañías privadas realizan esas transacciones con afán de lucro; los gobiernos pueden o no perseguir lo mismo en sus respectivas transacciones.

¿Cuál es el motivo para estudiar los negocios internacionales? Una respuesta sencilla es que los negocios internacionales comprenden una enorme y cada vez mayor porción de los negocios mundiales totales. Hoy en día casi no hay empresa –grande o pequeña- que no resienta los efectos de los acontecimientos y la competencia globales, ya que la mayoría de las compañías venden sus productos o reciben provisiones de países extranjeros, o ambas cosas, y compiten con productos y servicios procedentes del exterior.

Una respuesta más compleja es que las compañías que incursionan en los negocios internacionales quizá deban adoptar modalidades de negocios, como la exportación y la importación, diferentes a aquellas a las que están acostumbradas en la escala nacional. Para operar eficazmente, los administradores deben conocer esas diferentes modalidades. Además, es común que los negocios internacionales transcurran en el marco del ámbito externo (las condiciones prevalecientes fuera de la compañía, en oposición a sus condiciones internas) más diverso que el imperante en el ámbito nacional.

Las condiciones –físicas, sociales y competitivas- de este ámbito externo afectan la ejecución de funciones empresariales como la comercialización. Las operaciones internacionales de las compañías y la reglamentación gubernamental de los negocios internacionales influyen en las utilidades de la empresa, la seguridad en el empleo y los salarios, los precios al consumidor y la seguridad nacional. El profundo conocimiento de los negocios internacionales le permitirá tomar decisiones más informadas, como las referentes al lugar en el que desea trabajar y las políticas gubernamentales que le parecen aceptables.

ELEMENTOS DE LA CULTURA

Lenguaje

Hablado o escrito el leguaje es un punto que puede causar un error en la comunicación cuando proviene de una persona que no tiene el dominio de la lengua local, o tiene una traducción muy literal, una falta de explicación del idioma o una persona que olvida el significado que conlleva el lenguaje Corporal o ciertos símbolos será muy difícil que pueda tener éxito como Gerente Internacional.

Además de poder comunicarse con habilidad en el idioma local, es también importante que se tenga una interpretación del mismo, esto quiere decir, que muchas veces dentro del mismo idioma se tiene variables de interpretación, de sinónimos, de significados, de pronunciación. Un ejemplo claro de esto es Estados Unidos e Inglaterra los cuales a primera vista presenta un idioma local similar, pero la pronunciación, algunas palabra incluso hasta algunos significados son distintos.

Internacionalmente muchas historias se han dicho de cómo se han perdido negocios o ventas por errores en la comunicación. Una compañía área de Estados unidos encontró una carente demanda por este mensaje “ Rendezvous Lounges “ en el vuelo Boeing 747 s saliendo de Portugal , ellos más tarde se dieron cuenta que “ Redbdezvous “ en Portugal significa rentar un cuarto para la práctica de la prostitución.

...

Descargar como (para miembros actualizados)  txt (15.8 Kb)  
Leer 9 páginas más »
Disponible sólo en Clubensayos.com