ClubEnsayos.com - Ensayos de Calidad, Tareas y Monografias
Buscar

Reglas De Ortografia


Enviado por   •  21 de Mayo de 2012  •  4.948 Palabras (20 Páginas)  •  590 Visitas

Página 1 de 20

Uso de las mayúsculas en español

Después de punto

Como norma general, después de un punto (ya sea aparte o seguido) o cualquier otro signo que sirva de conclusión de la frase u oración; por ejemplo:

• ¿Querías lentejas? Pues no, no me quedan.

• ¡Muévase hacia la izquierda! La otra izquierda...

Como norma general, después de los puntos suspensivos, va mayúscula:

• No sé si... Bueno, está bien, iré.

• Al perro le gusta correr... Es muy activo.

Si la frase u oración tras los puntos suspensivos es una continuación y no otra frase independiente, no llevará mayúscula:

• En aquel momento me sentí... feliz.

• Vete cuando quieras..., querido.

• En seguida vuelvo... , cuando estés aquí.

Títulos de obras de creación artística

Los títulos de libros, películas, canciones y otras obras de creación solo llevan mayúscula en la primera palabra y los nombres propios que pudiera haber:1

• Un mundo feliz

• Cien años de soledad

• Las cuitas del joven Werther.

• El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha.

• La Constitución.

o Votaron por una nueva modificación a la Constitución de la Nación Argentina.

Títulos de publicaciones periódicas y colecciones

En publicaciones periódicas (como diarios y revistas) y colecciones, todos los sustantivos y adjetivos que forman parte del nombre deben llevar mayúsculas:

• Página/12

• El Tiempo Online

• La Revista de Neurología dejó de publicarse.

• La revista Sociedad dejó de publicarse.

• Paidós: Filosofía para la Vida (colección de una editorial).

• Biblioteca de Grandes Autores Panameños.

Títulos de libros sagrados

En los libros sagrados cristianos, todos los sustantivos y adjetivos deben llevar mayúscula:

• la Biblia

• el Antiguo Testamento (si no fuera un texto sagrado se podría escribir: «Se ufanaba de haber leído todo el Antiguo testamento de atrás para delante»).

• el Nuevo Testamento (si no fuera un texto sagrado se podría escribir: «Aprendían el Nuevo testamento de memoria»).

• el Libro de los Jueces (si no fuera un texto sagrado se podría escribir: «Usaba las páginas del Libro de los jueces como papel para armar»).

• el Evangelio según San Lucas (si no fuera un texto sagrado se podría escribir: «El autor del Evangelio de san Lucas no fue Lucas ni fue santo»).

• la Carta a los Efesios (tanto «carta» como «efesios» son sustantivos comunes; si no fuera un texto sagrado se podría escribir: «El obtuso contenido de la Carta a los efesios originó la palabra “adefesio”»).

Títulos de congresos, cursos, seminarios

También se escriben con mayúscula los sustantivos y adjetivos que dan nombre a congresos, cursillos, cursos, seminarios, etc.:

• XV Congreso Mundial de Neonatología.

• el cursillo prematrimonial «Tras los Pasos de Santa Frígida».

o Asistimos al cursillo prematrimonial, como todas las demás parejas.

• 1.er Curso de Crítica Textual.

• II Curso de Especialización en Corrección de Estilo y Ortotipografía.

• Curso Integral de Nivelación Universitaria.

• el seminario científico La Crisis de la Religión.

• el Seminario de Antropología y Economía.

• el Seminario de Gerenciamiento de Tecnologías Biomédicas.

• el seminario Periodismo y Redes.

• el seminario Ser Universitario en la Universidad Tecnológica Nacional.

• Estudio Panorámico del «Antiguo Testamento».

• Seminario de Industrias de la Lengua.

Conferencias

• Aspectos normativos de las expresiones pluriverbales españolas.

• El método ante el problema de Dios.

• Historia de la traducción desde el siglo XVIII hasta la actualidad.

• Introducción a la interpretación de conferencias.

• Introducción a la promoción de la salud.

• La filosofía y el restablecimiento de las creencias.

• La pareja interior.

• La utilización de lenguaje científico en la astrología actual.

• La verdad y las formas jurídicas (conferencia de Foucault).

• Las dos formas de convivencia: compañía o rivalidad.

• Las novedades en la última edición de la «Ortografía de la lengua española» y otros detalles importantes para los correctores.

• Recursos avanzados para la corrección con comodines y macros.

• Recursos electrónicos para la ortotipografía de la lengua inglesa.

• Recursos electrónicos para la ortotipografía del español.

• Revisión de traducciones: mejoras potenciales para traductores a partir de errores típicos.

• Una introducción a la filosofía de Wittgenstein.

• Una introducción a la relatividad general desde el punto de vista matemático.

• El

...

Descargar como (para miembros actualizados)  txt (35.9 Kb)  
Leer 19 páginas más »
Disponible sólo en Clubensayos.com