ClubEnsayos.com - Ensayos de Calidad, Tareas y Monografias
Buscar

Relaciones De Estado De Sociedad Como Espacio Para La Construccion De Una Nueva Hegemonia


Enviado por   •  26 de Septiembre de 2012  •  2.973 Palabras (12 Páginas)  •  1.110 Visitas

Página 1 de 12

 NIVELES LINGÜÍSTICOS DE LA LENGUA.

Las variedades socioculturales o diastáticas (los niveles lingüísticos) son las diferentes formas de usar una lengua según el nivel de instrucción del hablante y su estima hacia el idioma. Estas variedades de la lengua también reciben el nombre de sociolectos.

 LENGUA.

LENGUA La lengua es un sistema de signos orales, debidamente estructurados, que los hablantes aprenden y retienen en su memoria. Cada grupo idiomático posee una lengua diferente que ha ido estructurando a través del tiempo. Esa lengua sufre cambios y es un código que cada persona utiliza cuando la necesita y puede ir mejorándola día a día.

 TIPOS DE LENGUAS.

Según el orden habitual del sujeto (S), verbo (V) y objeto (O) en la oración.

Aunque existen seis posibilidades lógicas, el orden SVO (el más usual en español, en inglés o en vietnamita) y SOV (el del japonés o el tibetano) son los más comunes (más del 75% de las lenguas). El orden VSO, del galés, por ejemplo, lo comparten el 10-15% de las lenguas. El resto de las posibilidades son menos frecuentes: VOS (el del malgache, una lengua de Madagascar), OVS (el de algunas lenguas de la cuenca del Amazonas) y OSV (el del jamamadí, lengua hablada en la cuenca del Amazonas de Brasil). Solo en un grupo muy reducido de lenguas, como el quechua, se puede hablar de orden libre.

Según su morfosintaxis.

Tradicionalmente, las lenguas se han clasificado según el modo en el que se forman las palabras y establecen las relaciones gramaticales en la oración:

• Aislantes: las palabras son invariables y las relaciones gramaticales se establecen mediante el orden de las palabras (el chino).

• Flexivas: las relaciones gramaticales se establecen mediante el uso de terminaciones flexivas (el latín).

• Analíticas: las que utilizan elementos morfológicos libres, como las preposiciones, las conjunciones y los artículos, para expresar las relaciones gramaticales (el inglés).

• Aglutinantes: las relaciones gramaticales se establecen mediante la yuxtaposición de afijos a las raíces (el vasco).

Sin embargo, en muchas lenguas conviven rasgos de varios tipos. El español, por ejemplo, es flexivo (la conjugación verbal, por ejemplo), analítico (se utilizan preposiciones, conjunciones y artículos) y aglutinante (se forman palabras mediante afijos, como anti-congela-nte).

 TIPOS DE NIVELES.

Nos podemos aproximar al estudio de la lengua en sus diferentes niveles, por un lado, como sistema, atendiendo a las reglas que la configuran como código lingüístico, es decir, lo que tradicionalmente se conoce como gramática y, por otro lado, como instrumento para la interacción comunicativa, desde disciplinas como la pragmática y la lingüística textual.

Desde el punto de vista de la lengua como sistema, los niveles de indagación y formalización lingüísticas que convencionalmente se distinguen son:

Nivel Fonético

Es el nivel de los fonemas y los sonidos a los que se superponen el acento y la entonación. Los fonemas constituyen la imagen mental de un sonido de la lengua que hablamos; es decir, si tenemos palabras como pera, reja, era, etc, podríamos observar que la pronunciación de la E pueden ser en algunos casos más abierta y, entre otros más cerrada, pero eso no cambia la existencias de un solo fonema E que como imagen abstracta esta en nuestra mente. El sonido, el cambio, es lo que realmente pronunciamos, es de naturaleza concreta y constituye la realización material de fonema.

NIVEL MORFOSINTACTICO

Es el nivel relacionado con la formación de la palabra junto con función que desempeñan; también analiza la manera en la que se combina sintagmas u oraciones. En el se observa que palabras se usan (sustantivos, verbos, abjetivos. Etc.) y como se utilizan para ralizar la función comunicativa a tra vez de frases, oraciones o enunciados.

NIVEL LEXICO O SEMANTICO

En este nivel podemos observar como las palabras utilizadas en el proceso comunicativo verbal tienen un contenido, un significado que, como vimos anteriormente, puede remitir a un contenido denotativo o a un contenido connotativo. Algunos lingüistas llaman léxico al conjunto de unidades significativas que forman la lengua de una comunidad y utilizan el termino vocablo o vocabulario para referirse al uso de las palabras en la oralidad. Con respecto al nivel propiamente semántico, este se refiere al hecho de que todo signo linguistico consta de un significante y un significado. Del significante se ocupan, básicamente, la fonología y la morfología, mientra que del significado se ocupa la semántica.

NIVEL PRAGMATICO

Este nivel se refiere al hecho de que el lenguaje se ordena de acuerdo con las reglas de uso público. Esto es, el significado de las palabras reside en su uso cultural, regulado y público; por tanto son las culturas las formas de vida, las que confieren significados a los enunciados. Permite apreciar la cantidad de los usuarios de una lengua para asociar oraciones a los contextos en que dichas oraciones son apropiadas.

LEYES Y AXIOMAS DE LA COMUNICACIÓN

Ley básica n°1

La verdad no es lo que dice A sino lo que entiende B.

Esta ley permite entender las dificultades que algunas veces se presentan en la comunicación cuando el emisor olvida el esfuerzo que tiene que hacer para que su mensaje se entienda con facilidad. Quien emite un mensaje considera que el receptor, debido a su sistema de valores a su prejuicio, a su conocimiento, su posición social, entre otros, puede alterar, distorsionar o simplemente no entender el mensaje en la dimensión en que quisiera que este fuese entendido.

Ley básica n°2

Cuando B (receptor) interpreta más un mensaje de A (emisor) el responsable es A; es decir, la responsabilidad de la comunicación correcta es de el emisor.

Según esta ley, el que comunica algo a otro tiene que investigar si el receptor ha comprendido correctamente. Para ellos, debe propiciar la retroalimentación, porque si el emisor emite este FEEDBACK o retroalimentación no puede responsabilizar al receptor por una falta de entendimiento de lo que realmente se quiere que entendiera

...

Descargar como (para miembros actualizados)  txt (19.2 Kb)  
Leer 11 páginas más »
Disponible sólo en Clubensayos.com