ClubEnsayos.com - Ensayos de Calidad, Tareas y Monografias
Buscar

El español en latinoamerica


Enviado por   •  14 de Marzo de 2019  •  Informe  •  457 Palabras (2 Páginas)  •  125 Visitas

Página 1 de 2

INFORME DE EL ESPAÑOL EN AMERICA

[pic 1]

INTEGRANTES

JOSE ALFREDO ROMAN CALISAYA

YULISA NIURKA VACA

LEONARDO JAIR TERRAZAS ULLOA

CAROLINA SUAREZ EGUEZ

RICHARD MEDEIROS CUELLAR

EL ESPAÑOL EN AMERICA

Este idioma llega a América a través de la conquista y colonización de los españoles. Se expande a muchas regiones americanas, siendo en algunas su idioma oficial; en otras, con un carácter cooficial, como ocurre en Puerto Rico y algunas ciudades de Estados Unidos. (Principalmente en el estado de florida).

El español en América es una gama compleja de variedades lingüística dependiente de los factores históricos y sociales de cada país, sin embargo, es necesario conocer los rasgos lingüísticos de esta lengua en América.

Podrían señalarse:

  1. FONICOS

SESEO: es el empleo del sonido de la “s” por el que representan las letras “z” y “c”. Es casi frecuente en toda américa

ASPIRACION DEL SONIDO “S” AL FINA DE LA PALABRA O EN LA POSICION SILABICA: Por ejemplo:

Este -> Ehte                   Pues -> Pueh

YEISMO: Consiste en pronunciar el sonido que representa la letra “ll” como “y”. Por ejemplo:

Caballo -> Cabayo        Pollo -> Poyo

ASPIRACION DEL SONIDO QUE REPRESENTA LA LETRA “J”: Por ejemplo:

Mujer –> Muher

CONFUSION E INTERCAMBIO DE LOS SONIDOS REPRESENTADOS POR “R” Y “I”: Ejemplos:

Pielna -> Pierna                Amol –> Amor

  1. MORFOSINTACTICOS

VOSEO: Es el empleo de “Vos” en lugar de “Tú”

EMPLEO DE LA FORMA “USTEDES” POR “VOSOTROS”

USO DE DIMINUTIVOS: Ahorita, prontito, entre otros

ADVERBIALIZACION DE ADJETIVOS: ¡Qué bonito cantas vos!

LOISMO: Uso de “lo” en lugar de “le” o “la”. Ejemplos: Lo veo, lo encuentro, etc

  1. LEXICOS

PALABRAS IGUALES PERO QUE VARIAN SU SIGNIFICADO; Ejemplos:

Platicar -> Charlar

Cuadra -> Manzana de calles

Carro -> Coche

CREACION DE VOCABLOS TOMADOS DEL INGLES: Ejemplos:

Rentar -> Alquilar

Bife -> Chuleta

Es conveniente conocer las zonas de influencia indígena en la lengua hispanoamericana.

México y América central: El nahuat y el maya-quiche (cacao, chicle, tomate, jicara)

Santo Domingo y parte de Cuba, Puerto Rico y parte de Venezuela: el anahuac y el taino (patata, cacique, canoa, hamaca, tabaco, sabana)

Región andina de Colombia, Ecuador, Perú, Bolivia, y norte de Chile: El quechua, el aymara (caucho, coca, chicha, llama, cóndor, pampa, papa)

Chile: El mapuche (poncho, guata, ruca, choza)

...

Descargar como (para miembros actualizados) txt (3 Kb) pdf (117 Kb) docx (58 Kb)
Leer 1 página más »
Disponible sólo en Clubensayos.com