ACTIVIDAD 5: HOJA DE RUTA DE MI CENTRO
Enviado por Marisol S Ramos • 3 de Diciembre de 2017 • Monografía • 3.392 Palabras (14 Páginas) • 220 Visitas
ACTIVIDAD 5: HOJA DE RUTA DE MI CENTRO.
El contenido que has elaborado en las cuatro actividades anteriores constituye la Hoja de Ruta del PLC de tu centro. En esta actividad nº 5 tienes que rellenar los datos de tu centro y colocar lo elaborado en las cuatro actividades anteriores.
Has tenido ocasión de ver las aportaciones de tus compañeros. Incluye las aportaciones de tus compañeros que hayas encontrado de utilidad (compartir es el objetivo del trabajo colaborativo en este aula) que puedan servir a tu centro. No olvides enumerar cada sección y nómbralas (puedes renombrarlas si quieres).
CENTRO: IES CONDE LUCANOR Localidad: PEÑAFIEL Provincia: VALLADOLID Participantes:
|
- ELABORADORES DEL PROYECTO LINGÜÍSTICO DE CENTRO
POSIBLES ELABORADORES DEL PROYECTO | SI / NO | ¿POR QUÉ? / ¿Cómo podrían contribuir? |
LENGUAS | SÍ | |
Lengua y Lit. española. | SÍ | Porque es la lengua materna de referencia de nuestro alumnado y es la que hay que desarrollar y potenciar, por ello su contribución es primordial para incardinar objetivos, contenidos, competencia y cuantas orientaciones sean precisas para elaborar y llevar a cabo un PLC tanto en la oralidad como en la redacción y escritura. |
Lengua extranjera 1 | SÍ | Porque es una segunda lengua que el alumnado va a ir conociendo y ha de desarrollar dicha competencia, por lo que la relación lingüística con la materna es vital, fomentando no sólo el aspecto oral, sino también el escrito. |
Lengua extranjera 2 | SÍ | Porque es otra lengua a conocer y a poner en relación con las anteriores, estableciendo relaciones entre ellas y trabajando en la misma línea de actuación. |
Latín | SÍ | Porque, además de ser la lengua origen y madre de muchas de ellas, fue una lengua franca que influyó y dejó su huella, por lo que la relación lingüística es muy fuerte, además de que se puede desarrollar una metodología muy similar a la de las lenguas extranjeras modernas, potenciando de esta manera la comunicación oral, además de la escrita, estableciendo paralelismos y reforzando desempeños. |
Griego | SÍ | Por semejantes motivos expuestos en los apartados anteriores, pues al ser otra lengua más se pueden desarrollar idénticos logros en su conocimiento y utilización con nuestro entorno más inmediato, aunque la grafía cambie. De igual forma, el cambio en la metodología supondría un refuerzo de muchos aspectos considerados en las lenguas anteriormente explicitadas tanto en la oralidad, como en el aspecto de la composición de textos escritos. |
Coordinador de la Sección Bilingüe. | SÍ | Porque como tal ha de conocer los aspectos que se han de ir trabajando en coordinación con los demás miembros del grupo de trabajo e ir planificando aquellas experiencias que puedan contribuir a un mejor desempeño de esta competencia. |
Departamento de orientación | SÍ | Porque es un elemento vertebrador en cuanto a la atención al alumnado que presente necesidades de refuerzo y de apoyo educativo, y puede orientar y aconsejar en el uso de herramientas o estrategias para mejorar dicha competencia en este tipo de alumnado, es decir, ayudando a elaborar actividades y materiales específicos para esos alumnos. |
Un miembro del equipo directivo | SÍ | Porque es quien debe de servir de enlace entre el grupo que conforme el proyecto y el desarrollo institucional del mismo. Pueden colaborar desde la organización de los grupos, horarios, agrupamientos flexibles, facilitar las reuniones de coordinación, etc. |
OTROS (CUALQUIER PROFESOR DE CUALQUIER MATERIA QUE LO DESEE) | SÍ | Parece que hablar de un Proyecto Lingüístico sólo hace referencia a quien enseña “lenguas”; pero eso no es cierto, porque cualquier profesor, ya sea de Música, de Matemáticas, de Física, de Biología, de Tecnología, etc., ha de utilizar una herramienta básica humana para comunicarse: la lengua, por lo que también ha de participar en dicho proyecto, ya que va a expresarse oralmente y por escrito, además de que lo escrito o lo oral ha de comprenderse de igual forma. |
Responsable del Plan de Fomento a la Lectura | SI | Porque ayudará en la elaboración y aplicación de actividades conjuntas de Centro que potencien la lectura como herramienta fundamental en la adquisición de la competencia lingüística |
2. ANÁLISIS DEL CONTEXTO DEL CENTRO. DOCUMENTACIÓN A INCLUIR EN EL P.L.C.
¿DE DÓNDE PARTIMOS? Análisis de contexto de centro | ¿DÓNDE LO ENCONTRAMOS? Documentos del centro | ¿QUÉ DOCUMENTOS DEL CENTRO DEBEN INTEGRAR EL P.L.C.? |
CONTEXTUALIZACIÓN El I.E.S. Conde Lucanor es el único centro educativo de dicho nivel que existe en la Comarca Campo de Peñafiel, por lo que recibe alumnado de un considerable número de pueblos de su alrededor. A pesar de que atraviesa a la localidad de Peñafiel una carretera nacional, las comunicaciones tanto con Aranda, como con Cuéllar como con Valladolid no están adaptadas a las necesidades de la población, lo que ha propiciado que se hayan desarrollado determinados servicios bastante aceptables que den respuesta a las necesidades de la localidad y comarca, por lo que principalmente las relaciones del alumnado se desarrollan en la localidad y en el centro educativo. En cuanto a su diversidad, nos encontramos que de una matrícula que ronda los 370 alumnos, sólo un 8% pertenece a etnia gitana (concentrada en su mayor parte en 1º y 2º de ESO) y otro 8% es de procedencia extranjera (hispanoamericanos, búlgaros, guineanos). Los primeros no llegan casi a tercero, y los segundos tienen bastantes dificultades para titular; por lo que son muy pocos los que titulan en ESO, y todavía menos en Bachillerato. Por lo que respecta al nivel socioeconómico se estima mayoritariamente un nivel medio-bajo, que en los cursos superiores se estabiliza en clase media y son de nacionalidad española. En cuanto a las lenguas utilizadas en el centro: - el castellano es la lengua utilizada mayoritariamente, al ser la lengua materna de la mayoría del alumnado, si bien una parte del alumnado presenta graves deficiencias en sus conocimientos en esta materia y recibe apoyo o requiere de una adaptación curricular; - el inglés, que lo cursa todo el alumnado, al ser la ofrecida como primera lengua extranjera. Pero como novedad este curso se están impartiendo por primera vez en sección bilingüe inglés las áreas de plástica y ciencias naturales; - el francés, que cursa una parte del alumnado al ser la segunda lengua extranjera ofrecida. No obstante, aquel alumnado con carencias en las áreas de matemáticas o lengua asisten a CMAT o CLEN; - latín, cursado por una minoría del alumnado con la aplicación de una metodología basada en el aprendizaje de las lenguas extranjeras; - griego, cursado por una minoría del alumnado con una metodología tradicional. En cuanto a la competencia lingüística en el uso de los diferentes idiomas: - en castellano un número importante del alumnado presenta graves deficiencias en el conocimiento y uso de la lengua materna. Algunos de estos casos van asociados a un déficit de atención, pero en la mayoría se trata de desmotivación y desinterés por parte del alumnado con una mala base. - en inglés se intenta llevar a cabo su enseñanza dentro de cada grupo por niveles a través de grupos flexibles, favoreciendo así la atención a la diversidad. Este curso, por exigencias de LOMCE y de la propia organización del centro sólo se divide por niveles 2º, 3º y 4º de ESO, favoreciendo así la atención a la diversidad. En cuanto a la sección bilingüe, existe una hora de coordinación entre los profesores del proyecto bilingüe; - en francés se aprecia que a medida que se sube de nivel el alumnado va abandonando este tipo de estudios por otra oferta optativa, motivado en su mayoría por un grado bajo de competencia lingüística al hilo de las anteriores; - en cuanto al latín y al griego, a pesar de su diferente metodología, se aprecia que el alumnado que lo cursa refuerza su nivel de competencia lingüística; - en cuanto al plan de acción de centro, el resultado de las pruebas de diagnóstico que se realizan en 2º de ESO no difiere con el resto de centros de la provincia en cuanto a la Competencia Lingüística. Se observa, sin embargo, la dificultad que tiene el alumnado para redactar y para comprender enunciados. | Para el apartado 1, P.E.C., P.G.A. Dentro de ellos se encuentran recogidos distintos planes:
| Al formar parte del P.E.C. ya estamos considerando diferentes planes que pueden componer el P.L.C. De importancia vita es el Plan de fomento a la lectura, pero también el Plan de Acción de Centros (cada año se recogen diferentes propuestas de acuerdo a los resultados de las pruebas de diagnóstico en 2º de E.S.O.) y también la Programación de la Biblioteca del centro al diseñar actividades para la dinamización de la misma, así como también las diferentes propuestas de los Departamentos didácticos incluidas en el Plan para el fomento de la Cultura Emprendedora y el desarrollo de los temas transversales. En estos aspectos es de suma importancia el papel de la Comisión del Coordinación Pedagógica, cuya labor debe ser precisamente la de COORDINAR las diferentes actuaciones, a nivel de centro, institucional, etc., pues la C.C.P. debe ser el foro de reflexión y participación del centro donde se establezcan las directrices pedagógicas. |
El alumnado, a pesar de su procedencia, usa como lengua vehicular el español, aunque se aprecian deficiencias en su uso y conocimiento tanto entre el alumnado que la tiene como lengua materna como entre el alumnado que la conoce y usa por utilidad. No hay acuerdos de centro en cuanto al uso de las lenguas. En general, la mayoría de los Departamentos penalizan la comisión de faltas de ortografía, especialmente la acentuación, pero siguiendo un criterio propio, no común. La señalización y rotulación de los espacios está en castellano. Sería conveniente comenzar a señalizar también en inglés al ser el centro bilingüe o bien en las demás lenguas que se trabajan en el centro (francés, latín, griego). También se da una cierta coordinación entre los distintos departamentos a la hora de realizar actividades extraescolares: - El departamento de Historia y el de Inglés colaboran en el intercambio con Alemania que realizan entre 4º ESO y 1º Bachillerato tomando como lenguas de referencia el castellano y el inglés, aunque no se estudia alemán; - El alumnado de 1º ESO va a realizar también una semana de inmersión lingüística en el Reino Unido promovida por el departamento de Inglés, dirigida principalmente al alumnado de la Sección Bilingüe; - Se cuenta con el apoyo de un auxiliar de conversación americano para los alumnos bilingües; - Se realiza un hermanamiento con una localidad portuguesa homónima (Penafiel/ Peñafiel); - se realiza un viaje cultural a Francia desde la materia de francés; - Desde los diferentes departamentos de idiomas se realizan salidas al teatro (por ej. el de Latín a Clunia); - Se celebra el Día Europeo de las Lenguas (26 de septiembre) realizándose murales con mensajes en las diferentes lenguas que tienen presencia en el centro. -El Dptº de Lengua y Literatura convoca anualmente un Concurso Literario, abierto a toda la provincia, con especial participación de nuestro alumnado y el de los colegios adscritos de la zona.. Situación de la competencia en TIC del profesorado: en estos momentos nuestro centro tiene un nivel de certificación 3 y ha solicitado la modalidad B. Se está en proceso de elaboración de un Plan TIC para el presente curso. | Para el punto 2:
|
- OBJETIVOS Y TEMPORALIZACIÓN
OBJETIVOS: 1. Coordinación entre los Departamentos comprometidos en horario lectivo y la/ el responsable de la Biblioteca del centro y el/ la coordinador/-a del Plan de lectura, implicando a Departamentos no lingüísticos para la integración de actuaciones. 2. Diseñar y planificar actuaciones encaminadas a potenciar la comprensión lectora y la expresión oral y escrita desde todas las áreas del currículo. 3. Utilizar medios informáticos y audiovisuales como consulta, mejora y apoyo de la expresión y comprensión oral y escrita. |
Temporalización:
CALENDARIO DE ELABORACIÓN DEL PLC.
Reuniones en: | PUNTOS A ELABORAR |
Última CCP junio | En propuestas de mejora, y tras los resultados de las pruebas de Diagnostico y/o exámenes finales, seleccionar actuaciones o planes a incorporar en el PLC, implicando a todos los departamentos. |
Primer Trimestre. Fechas aproximadas. | |
Septiembre | Propuesta al Equipo directivo e implicación del mismo: reuniones del grupo de trabajo en horario lectivo a lo largo del curso. |
Planificación de objetivos, actividades y metodología, temporalización y evaluación por trimestres. | |
Análisis de la situación de partida: evaluación inicial. | |
Octubre + noviembre | Comprensión lectora: escucha activa |
Diciembre | Valoración de las actuaciones llevadas a cabo: realizar propuestas de mejora para la comprensión lectora tras los análisis de resultados de la 1ª Evaluación. Replanteamiento. |
Segundo Trimestre. Fechas aproximadas. | |
Enero + febrero | Expresión escrita: escucha activa |
Marzo | Seguimiento trimestral, no solo de las actividades propuestas, sino también de los distintos planes que lo componen: Fomento a la Lectura, PAC,… Valoración de las actuaciones llevadas a cabo: replanteamiento. |
Tercer Trimestre. Fechas aproximadas. | |
Abril + mayo | Expresión oral: escucha activa |
Junio | Valoración de las actuaciones llevadas a cabo: evaluación y propuestas de mejora. |
...