ClubEnsayos.com - Ensayos de Calidad, Tareas y Monografias
Buscar

Las alegrías idiotas de expresiones idiomáticas


Enviado por   •  5 de Octubre de 2016  •  Trabajo  •  1.520 Palabras (7 Páginas)  •  353 Visitas

Página 1 de 7

Las alegrías idiotas de expresiones idiomáticas

Los modismos son no sólo muy divertido, también echan luz sobre el funcionamiento de menos racionales de la mente humana

¿Por qué decimos "yo no estoy tomando el pelo"? O "él estiró la pata"? No quiero decir etimológicamente, me refiero lógicamente. ¿Por qué utilizamos expresiones idiomáticas?

Quedé fascinado por esa pregunta cuando descubrí que los rusos dicen "No estoy colgando fideos en los oídos" cuando no están tomando el pelo. Para nosotros que suena ridículo. Pero seamos realistas, nuestras expresiones no tienen una pierna (tirado o no) de pie a uno y otro. Son tan sin sentido. Y que no están solos:

Para apoderarse de la luna por los dientes: intentar lo imposible (francés). 
Para recalentar la col:. Reavivar un viejo amor (italiano)
 
Cuando el cangrejo de río canta en la montaña: Nunca (en ruso).
 
Más limpio que la axila de una rana: ser pobre , se rompió (español).
 
para pensar que uno es el último chupar del mango:. a presumir (Sudamericana Española)
 
Cebollas debe crecer en el ombligo: un insulto leve (yiddish).
 
infusión de té de la suciedad debajo de las uñas de los otros: aprender una amarga lección (en japonés).
 
eructo humo de los siete orificios de la cabeza: para estar furioso (chino).

La definición de un idioma es una frase cuyo significado no está claro a partir de las palabras que . Qué manera extrañamente ilógica para comunicarse. Hay que está escuchando a alguien decir "le dio una patada al", que hasta ese momento podría ser una expresión literal ordinaria. A continuación, la palabra "cubo" y viene a lo largo de explosión, hay que rápidamente (y no conscientemente) sustituir el significado idiomático. Los modismos son curiosos giros de la frase que requieren un giro repentino de sentido.

Además de ser ilógico, expresiones idiomáticas son una idiotez . Las palabras y expresiones, las cuales idiota vienen de la misma raíz: "idios", que en griego antiguo significa "de la propia" o "privado". El significado original de un idiota no era alguien interesado en los asuntos públicos (considerado un derecho fundamental en la antigua Atenas y tal vez una idea que deberíamos revivir en las democracias modernas). Del mismo modo, expresiones idiomáticas son una forma de expresión privado. Ellos son rompecabezas lenguaje críptico, que tienen solución única si ya conoce la respuesta de antemano.

A pesar de ser ilógica e idiota, modismos están surgiendo como mucho más importante que el lenguaje que se pensaba. Los lingüistas como Steven Pinkercreemos que tenemos la mayor cantidad de modismos y frases hechas en nuestra memoria a largo plazo, ya que tenemos palabras.

Modismos llegar a ser una prueba crucial en el debate y continua sobre la evolución del lenguaje. Sorprendentemente, pesos pesados ​​como Noam Chomskycree que el lenguaje no es el resultado directo de la selección natural. Creen que es un subproducto accidental de otros cambios evolucionados, como el aumento en el tamaño del cerebro. Otros titanes del campo, como Pinker, creen que el lenguaje es como cualquier otra facultad compleja y que ha sido seleccionado directamente para. Vista de Chomsky de la evolución del lenguaje, basado en su modelo gramática generativa basado en reglas palabra-céntrica de lenguaje no puede explicar algunas de las propiedades observables de uso modismo. Los detalles se ponen muy técnica (que tiene que ver con la composicionalidad, lo que se mantienen en la memoria y cómo se construyen las frases). Sin embargo no son demasiado importantes, el punto principal es que los modismos y otras expresiones de valores no son rarezas lingüísticas periféricos - son fundamentales para la forma en que nos comunicamos.

Volviendo a la pregunta original: ¿por qué nos comunicamos de esta manera?Y la gente en todas partes de la tierra hacen - todas las culturas utilizan formas de lenguaje no literal. La conclusión es que el uso de los idiomas en el lenguaje es un excelente ejemplo de cómo no estamos hechos para funcionar únicamente con lógica. La evidencia científica sugiere ahora que la forma de pensar, acerca de la manera en que pensamos, se basa en un modelo obsoleto. Eso me recuerda una cita maravillosa de un dibujante profesional que también enseña un curso de nivel universitario en la comedia, que dijo que pensó en "el humor como un contrapeso necesario a la hegemonía de la razón". se añade otra mucho peso científico para contrarrestar la "hegemonía de la razón" que hemos vivido bajo desde la Ilustración.

Pero basta de eso - le permite llegar de nuevo a las alegrías de expresiones idiomáticas. ¿Cuáles son algunas de sus expresiones o modismos preferidos, en Inglés u otros idiomas?

Expresiones idiomáticas en inglés: Economía y dinero

Una gran manera de mostrar su fluidez en Inglés es incorporar expresiones idiomáticas en su palabra escrita y hablada.

Aquí están algunos populares expresiones en inglés sobre la base de la economía o el dinero.

Para pagar por la nariz

por ejemplo, he pagado por la nariz para mi nuevo traje de trabajo.

Esto significa que pagar un alto precio por algo.Se cree que la expresión proviene de la época de los vikingos (a partir de los 8 º a 11 º siglo).Cuando los vikingos conquistaron un pueblo o ciudad, que cortaría las narices de quien no pagar sus impuestos.

...

Descargar como (para miembros actualizados) txt (9 Kb) pdf (109 Kb) docx (458 Kb)
Leer 6 páginas más »
Disponible sólo en Clubensayos.com