ClubEnsayos.com - Ensayos de Calidad, Tareas y Monografias
Buscar

“El sueño es un arte poético involuntario” (Immanuel Kant, Literato)


Enviado por   •  4 de Abril de 2018  •  Apuntes  •  836 Palabras (4 Páginas)  •  209 Visitas

Página 1 de 4

  “El sueño es un arte poético involuntario” (Immanuel Kant, Literato)

  La cita anterior invita a la reflexión sobre la naturaleza  infinita e indefinida del sueño. Este escapa de todo control, se trata de algo subjetivo e imaginario del cerebro. Al tener un sueño, frecuentemente se proyecta todo tipo de idealizaciones sobre un sujeto o sobre una situación. “Tener un sueño”  no implica únicamente el proceso que tiene lugar en nuestras mentes, sino que  al utilizar la expresión “tener un sueño”  connota llevar a cabo una meta o una ilusión. Se pretende que el sueño  trasciende de la imaginación a la realidad, con el fin de que suceda aunque parezca inviable. Por ello, Kant califica al sueño como un arte poético involuntario, arte que consigue la movilización de los individuos para conseguir sus propósitos, sus ideales e ilusiones. Martin Luther King es una muestra de ello con su discurso “I have a dream”.

  Como primera toma de contacto, he realizado una primera lectura del discurso sin ningún tipo de soporto audiovisual. Esto ha supuesto que a la hora de la lectura me centrase  en leer el discurso e intentar buscar algún tipo de interpretación  entre las  oraciones, ya que prescindir de la entonación de “ho legon” supone cierta pérdida de la expresividad de “ho legos”. Esto no implica que el mensaje no sea recibido, sin embargo el discurso no presenta la misma enfatización.

  Tras realizar una primera lectura, realizo una segunda  traducida del discurso obviando que en las traducciones se pierde parte de valor de los discursos originales, ya que al traducir  modificamos y eso supone alejarnos de la literalidad. Esto suele acentuarse a la hora de traducir  textos, en este caso un  discurso, repletos de   expresiones propias del idioma que no causa la misma sensación en una lengua que en otra. No obstante, esta traducción se rige bastante al texto original.

  Posteriormente, realizo una escucha del discurso. Esto supone un pequeño avance en la interpretación y en la recepción del mensaje, debido a que esta vez podemos percibir en la entonación un discurso intenso plagado de optimismo y esperanza. El tener acceso a la voz del orador provoca que sea trasmitido con mayor precisión la intencionalidad del mensaje .A continuación me dispongo a ver el discurso, pero prescindiendo del audio. Como resultado se aprecia un hecho insólito. Innumerables individuos se juntan, sin importar el color de piel, para escuchar atentamente el discurso, mostrando entusiasmo e interés en sus rostros. Los gestos del Luther King son precisos además de su expresión corporal la cual trasmite total seguridad en sus palabras y se ve reflejado en su discurso.

  Con el fin de hacerme mayor participe del discurso ,contar con un soporte audiovisual supone recibir el discurso de una forma muy completa, ya que no solo se tiene en cuenta el audio o el video, sino que ambos se fusionan para brindar una mayor recepción e interpretación. Por tanto, se aprecia la entonación del orador, su expresión corporal, el contexto comunicativo en el que se desarrolla el discurso, ya que este presenta un papel importante. Las palabras esperanzadoras y optimistas cala al oyente, en este caso en mí. La confianza que le brindan los oyentes, prestando atención a su discurso, hace que el orador lo trasmita con mayor seguridad y firmeza. Al estar presente un gran número de personas, se produce lo que se conoce por “poliakroasis” una pluralidad de las audiciones e interpretaciones.

...

Descargar como (para miembros actualizados) txt (4 Kb) pdf (100 Kb) docx (10 Kb)
Leer 3 páginas más »
Disponible sólo en Clubensayos.com