ClubEnsayos.com - Ensayos de Calidad, Tareas y Monografias
Buscar

LOS ESTUDIANTES MEXICANOS DE POSGRADO EN LOS ESTADOS UNIDOS Y LA ESCRITURA CIENTÍFICA


Enviado por   •  29 de Octubre de 2014  •  1.419 Palabras (6 Páginas)  •  221 Visitas

Página 1 de 6

LOS ESTUDIANTES MEXICANOS DE POSGRADO EN LOS ESTADOS UNIDOS Y LA ESCRITURA CIENTÍFICA

INTRODUCCION.

Seguro que en algún momento de nuestra estancia por la escuela básica fuimos ‘sermoneados’ por algún maestro, director o autoridad educativa, y hago énfasis en el término sermonear, porque con total seguridad más de uno se sintió presionado, ofendido u obligado por sus escasos hábitos de lectura, haciendo del gusto por la lectura una obligación para pasar la materia, y no de un camino al conocimiento.

De esta manera, recorrimos la primaria, luego la secundaria y después la preparatoria, con una serie de volúmenes de libros de texto, entregados “generosamente” de forma gratuita por el gobierno. Si tenían errores en fechas, en eventos históricos, si incluían los tabús típicos de la época, si suprimían información (convenientemente para el gobierno), eso no debía ser de nuestra incumbencia, solo debíamos apegarnos al libro, hacer resúmenes, interminables cuestionarios y finalizar con un examen, que obviamente seguía al pie de la letra, casi de una forma religiosa, lo que decía el libro. No cuestionábamos, no juzgábamos, no lo complementábamos con otras fuentes, y la mayoría de los maestros no demostraban gran interés en ello, y por consiguiente, los alumnos, menos.

Esta cultura mexicana, más conocida por sus mitos que por un hábito por reinventarse, nos ha convertido en un país poco rentable para este mundo globalizado, en materia educativa, claro. Porque recursos si tenemos, de eso no hay duda. Pero los recursos no se extraen por si solos, el conocimiento para encontrarlos, obtenerlos, transformarlos y aprovecharlos, es la parte divertida y entretenida que nos toca a los mexicanos.

No hay nada que resulte imposible, casos hay muchos, de países peores que nosotros, sumidos en la pobreza, en la corrupción, en el olvido. Pero que sin importar las estadísticas salieron a flote. ¿Y cómo hicieron eso?

La respuesta está resumida en dos palabras: Cambio Inteligente.

LOS ESTUDIANTES MEXICANOS DE POSGRADO EN LOS ESTADOS UNIDOS Y LA ESCRITURA CIENTÍFICA.

Existe algo muy interesante en esto de los estudios de posgrado en el extranjero. Podríamos facilitar esta explicación en tres factores importantes:

Factor 1. Aprendiendo la lengua extranjera.

Con frecuencia nos instruyen en el idioma que debemos dominar dependiendo del país en el que deseemos realizar nuestros estudios (un paso obvio a seguir).

Llevando clases de inglés desde el kindergarden, donde nos enseñaban que yellow era ‘amarillo’ y que bee era ‘abeja’; pasando por la secundaria donde nos explicaban que ‘yellow’ no se pronunciaba como ‘hielo’ y que ‘bee’ (que es abeja) es muy diferente de ‘be’ (que es el verbo intransitivo “ser”); para luego pasar por la preparatoria donde la confusión entre verbos y tiempos verbales se hacía más que evidente. El resultado: Una absoluta presión para comprender y aplicar un idioma en menos de 3 o 4 años durante nuestra estancia en la universidad, agregando de paso los trabajos de las materias de la carrera. Hacer en menos de un lustro, lo que no pudimos hacer bien en década y media.

Pero ampliar un vocabulario lleno de palabras y definiciones, ajenas una de la otra solo es parte del paquete. La gramática es la parte fundamental de una lengua, herramienta básica para darle el uso para lo que está hecha: hablar.

Y es que no aprendemos una lengua para presentar un examen, acreditarlo y salir con un título con un nivel de inglés, francés, chino, o del idioma del que se trate. Si no para emplearlo con los hablantes de esta lengua; difícil reto si consideramos que estas personas la han empleado como lengua madre desde su infancia, como nosotros con el español. Entonces, ya en la práctica, tendremos que aprender un montón de regionalismos de la zona en la que estemos, y además comprender cuando y como emplear las palabras que hemos aprendido. Creeríamos que una vez dominada la gramática y teniendo a nuestra disposición un amplio vocabulario de la lengua, ya tenemos resuelta la vida, pero hay otra parte fundamental a la hora de conversar con una persona de otro país.

Factor 2. La cultura es parte de la lengua.

Evidentemente, cuando vemos que un estadounidense (llamado despectivamente ‘gringo’, ‘yanqui’, etc.) visita nuestro país, notamos que se trata de un extranjero por su forma de hablar, si es que domina remotamente el idioma;

...

Descargar como (para miembros actualizados) txt (9 Kb)
Leer 5 páginas más »
Disponible sólo en Clubensayos.com