ClubEnsayos.com - Ensayos de Calidad, Tareas y Monografias
Buscar

La Interpretación De Las Culturas


Enviado por   •  19 de Abril de 2015  •  1.669 Palabras (7 Páginas)  •  237 Visitas

Página 1 de 7

La interpretación de las culturas

1- descripción densa: hacia una teoría interpretativa de la cultura

Kluckhohn define cultura como:

1) el modo total de la vida de un pueblo

2) el legado social que el individuo adquiere de su grupo

3) una manera de pensar, sentir y creer

4) una abstracción de la conducta

5) una teoría del antropólogo sobre la manera en que se conduce un grupo de personas

6) un depósito de saber almacenado

7) una serie de orientaciones estandarizadas frente a problemas reiterados

8) conducta aprendida

9) un mecanismo de regulación normativo de la conducta

10) una serie de técnicas para adaptarse

11) un precipitado de la historia

Considera que el análisis de la cultura más que ser una ciencia experimental en busca de leyes, es una ciencia interpretativa en busca de significaciones.

Hacer etnografía es establecer relaciones, seleccionar a los informantes, transcribir textos, establecer genealogías, trazar mapas de área, llevar un diario, etc. Pero son estas actividades, estas técnicas y procedimientos lo que definen la empresa. Lo que la define es cierto tipo de esfuerzo intelectual: una especulación elaborada en términos de Gilbert rile “descripción densa”.

El objetivo de la etnografía: una jerarquía estratificada de estructuras significativas atendiendo a las cuales se producen, se perciben y se interpreta.

El análisis consiste en desentrañar las estructuras de significación y en determinar su campo social y su alcance.

La etnografía es descripción densa.

La cultura como acción simbólica, aquello por lo que hay que preguntarse es por su sentido y su valor.

La cultura está compuesta por estructuras psicológicas mediante las cuales los individuos o grupos de individuos guían su conducta.

La cultura es pública por que la significación lo es

“la cultura consiste en estructuras de significación socialmente establecidas en virtud de las cuales la gente hace cosas y se adhiere a estas.”

La finalidad de la antropología consiste en ampliar el discurso humano

La cultura entendida como sistemas de interacción de signos interpretables , la cultura no es entidad, algo a lo que puedan atribuirse de manera causal acontecimientos sociales, modos de conducta, instituciones o procesos sociales; la cultura es un contexto dentro del cual pueden describirse todos esos fenómenos de manera inteligible, es decir, densa.

Los escritos antropológicos son ellos mismos interpretaciones y por añadidura interpretaciones de segundo y tercer orden, de manera que son ficciones; ficciones en el sentido de que son algo “hecho”, algo “formado”, “compuesto” , no necesariamente falsas.

La cultura se aborda del modo más efectivo, aislando sus elementos especificando las relaciones internas que guardan entre si esos elementos y luego caracterizando todo el sistema de alguna manera general, de conformidad con los símbolos centrales alrededor de los cuales se organizo la cultura, con las estructuras subyacentes de que ellas es una expresión, o con los principios ideológicos en que ella se funda.

Es en el fluir de la conducta, o más precisamente en la acción social, donde las formas culturales encuentran articulación.

La coherencia no puede ser la principal prueba de validez de una descripción cultural.

Si la interpretación antropológica es realizar una lectura de lo que ocurre, divorciándola de lo que ocurre, es divorciarla de sus aplicaciones y hacerla vacua.

El etnógrafo “inscribe” discursos sociales, los pone por escrito, los redacta. Al hacerlo se aparta de hecho pasajero que existe solo en el momento en que se da y pasa a una relación de ese hecho que existe en sus inscripciones y que puede volver a ser consultada.

“no el hecho de hablar, sino de lo “dicho” en el hablar, y entendemos por lo dicho en el hablar esa exteriorización intencional constitutiva de la finalidad del discurso gracias a la cual “el decir” tiende a convertirse en enunciación, en lo enunciado. En suma, lo que escribimos es la noema (pensamiento, el contenido, la intención) del hablar. Se trata de la significación del evento del habla, no del hecho como hecho.

“el etnógrafo observa registra analiza”

“Lo que inscribimos (o tratamos de inscribir) no es un discurso social en bruto, al cual, porque no somos actores (o lo somos muy marginalmente) no tenemos acceso directo, sino solo la pequeña parte que nuestros informantes nos refieren”

“el análisis cultural es (o debería ser) conjeturar significaciones, estimar las conjeturas y llegar a conclusiones explicativas partiendo de las mejores conjeturas, y no el descubrimiento del continente de la significación y el mapeado de su paisaje incorpóreo”.

“La descripción etnográfica presenta tres rasgos característicos: es interpretativa, lo que interpreta es el flujo del discurso social y la interpretación consiste en tratar de rescatar “lo dicho” en ese discurso de sus ocasiones perecederas y fijarlo en términos susceptibles de consulta… la descripción etnográfica tiene una cuarta característica, por lo menos tal como yo lo práctico: es microscópica, con esto se refiere a que las interpretaciones más amplias y los análisis más abstractos que se hacen en torno a una realidad responden a la abundancia de conocimientos y cuestiones extremadamente pequeñas ”

“los hallazgos etnográficos no son privilegiados, son solo particulares. Considerarlos algo mas (o algo menos) los deforma

...

Descargar como (para miembros actualizados) txt (11 Kb)
Leer 6 páginas más »
Disponible sólo en Clubensayos.com