TIPOS DE BILINGÜISMO DE MI REGIÓN Y COMUNIDAD
Enviado por luciahuerta • 17 de Septiembre de 2020 • Trabajo • 561 Palabras (3 Páginas) • 668 Visitas
TIPOS DE BILINGÜISMO DE MI REGIÓN Y COMUNIDAD
Los tipos de bilingüismo que existen en mi región son amplios, hablando de la región II Teziutlán, que está ubicado dentro del Estado de Puebla, y que abarca 31 municipios, destaca la Ciudad de Cuetzalan puebla donde en su mayoría es hablante de lengua indígena náhuatl, donde destaca el bilingüismo con predominio en la lengua indígena, está el municipio de Zacapoaxtla que también es un municipio de habla bilingüe, con predominio del español, Huehuetla que habla la lengua totonaku y también el español pero es caracterizado como bilingüe con mayor predominio de la lengua indígena.
El municipio de Tuzamapan de Galeana donde hay dos lenguas indígenas que se practican que son el náhuatl y el totonaku pero también hablan español, por lo cual se le calificaría como trilingüe.
Y si hablamos del municipio de Teziutlán la mayoría es hablante le lengua indígena sobre todo las comunidades que conforman el municipio. El municipio en el cual estoy radicando actualmente es el municipio de Hueyapan, que en la mayoría de su población es hablante de lengua indígena y también practican el español es por ello que se le califica como bilingüe, pues dadas las necesidades, la población ha ido adoptando formas de comunicación para su negociación en diversos ámbitos.
La región II de Teziutlán no solo se caracteriza por sus lenguas sino también por su cultura donde la lengua materna forma parte de las costumbres y tradiciones de cada comunidad, porque le dan uso en fiestas patronales, en reuniones, para comunicarse con sus familiares y personas cercanas, creando vínculos de confianza, y sobre todo en las escuelas donde se interactúa en ambas lenguas.
Es por ello que yo caracterizo a mi región y comunidad como bilingüe con predominio de la lengua indígena, puesto que los municipios que conforman esta región en su mayoría son hablantes de alguna lengua indígena y solo van adoptando la lengua española para cubrir sus necesidades en diversos ámbitos.
EJEMPLOS DE BILINGUISMO EN MI PROPIO CONTEXTO
El ejemplo más claro soy yo misma pues soy hablante de lengua indígena, en este caso sería mi segunda lengua pues lo aprendí a través de la practica porque mis abuelos me enseñaron; en el contexto en el que me encuentro, la familia que yo forme no es hablante de lengua indígena por falta de practica y voluntad.
Cuando salgo a la calle las personas mayores me saludan en lengua indígena, pero los más jóvenes no le toman interés a nuestra lengua, ya sea porque les da vergüenza o porque simplemente no les interesa; en las tiendas con mayor afluencia se habla solamente el español, los niños muchas veces ya no quieren aprender su lengua porque ellos mismos la consideran inferior.
...