Trabajo traducido de ingles.
Enviado por FELMARYS • 6 de Marzo de 2016 • Resumen • 919 Palabras (4 Páginas) • 247 Visitas
Trabajo traducido de ingles:
Discurso pronunciado por Cristovao Buarque, ex gobernador del Distrito Federal y, en ese momento, el ministro de la educación Brasil
Durante una reciente discusión, en los Estados Unidos, alguien preguntó mi opinión en cuanto a la internacionalización de la Amazonia. El joven afirmó que esperaba una respuesta de un humanista y no de un brasileño. Esta fue la primera vez que alguien había establecido el punto de vista humanista como el punto de partida de mi respuesta. De hecho, como brasileño habría respondido simplemente contra la internacionalización de la Amazonia. Incluso si nuestros gobiernos no han recibido la atención que merece este tesoro, que es la nuestra.
Le respondí que, como humanista, al darse cuenta del riesgo de destrucción ambiental que amenaza la Amazonia, puedo imaginar su internacionalización, al igual que para todo lo demás que es importante para la humanidad. Si la Amazonia, desde el punto de vista de un humanista, debe ser internacionalizada, entonces debemos internacionalizar las reservas petroleras consideran que está en su derecho de aumentar o disminuir la producción de petróleo y subir o bajar el precio. Los ricos del mundo, sienten que tienen el derecho a quemar esta valiosa posesión de la humanidad. Del mismo modo, el capital financiero de los países ricos debería ser internacionalizado. Si la Amazonia es una reserva natural para todo ser humano, entonces podría no ser incendiada por la decisión de un terrateniente o un país. Para quemar la Amazonia es tan mágico, como el desempleo provocado por las decisiones arbitrarias de los especuladores internacionales. No podemos permitir que las reservas financieras del mundo sirvan para quemar países enteros de acuerdo a los caprichos de la especulación. Antes de que el (la internacionalización de la) Región Amazónica, me gustaría ver la internacionalización de todo el mundo es un guardián de las obras más bellas producidas por el genio humano. No se puede permitir que estas posesiones culturales, como la posesión natural de la región amazónica, se pueden manipular o ser destruidos de acuerdo a los caprichos de un propietario o de un país. Recientemente, un millonario japonés decidió tener un cuadro de un gran maestro sepultados con él en la tumba. Esta pintura debería haber sido internacionalizado. En el momento de la reunión, en la que esta pregunta se le ocurrió, las Naciones Unidas se reunió el Foro del Milenio y los presidentes de varios países tuvieron dificultades para asistir debido a las barreras (que se enfrentaban) en la frontera. Por lo tanto, yo sostengo que Nueva York, como la base de las Naciones Unidas, debe ser internacionalizada. Por lo menos Manhattan debería pertenecer a toda la humanidad. Del mismo modo París, Venecia, Roma, Londres, Río de Janeiro, Brasilia, Recife, cada ciudad con su propia belleza, está en la historia deben pertenecer al mundo entero.
...