Siempre es importante tener un glosario con términos técnicos que a veces no aparecen en todos los diccionarios.
Enviado por carlosema6 • 12 de Junio de 2017 • Apuntes • 4.129 Palabras (17 Páginas) • 300 Visitas
Siempre es importante tener un glosario con términos técnicos que a veces no aparecen en todos los diccionarios. Aquí le damos algunas sugerencias:
1) Puede elaborar su propio glosario usando el programa/procesador de texto "word" y luego imprimirlo en computadora. La finalidad del glosario es ayudarlo a recordar y reconocer palabras / expresiones que aparecen con frecuencia o son muy específicas en suárea de especialidad. Se convierte así en una herramienta que colabora en el proceso de aprendizaje del idioma. Este glosario se podrá utilizar en el examen final.
¿Cómo elaborarlo?
- Seleccionar las palabras / expresiones que considera de frecuente uso en el discurso técnico del turismo.
- Transcribirlas al glosario en orden alfabético.
- Agregar qué clase de palabra es (verbo / sustantivo / adjetivo / adverbio / nexo, etc.).
- Transcribir un ejemplo (lo ayudará a recordar el contexto en que se usa este término) del texto donde encontró la palabra en cuestión.
- Escribir su posible traducción en español.
Por ejemplo:
- Journey: (sust,) viaje, tramo de ida o vuelta de un viaje. "I had an awfully long and tiring journey from San Salvador de Jujuy city to Buenos Aires city." "The journey took 40 hours!"
Traducción: "Tuve un viaje terriblemente largo y cansador desde la ciudad de San Salvador de Jujuy hasta la ciudad de Buenos Aires". "¡Fueron 40 horas de viaje!"
NOTA: se recomienda transcribir palabras al glosario inmediatamente después de trabajar con cada texto que aparece en las actividades. |
2) Puede consultar los glosarios electrónicos que aquí se sugiere además de cualquier otro. NO se podrán usar diccionarios electrónicos ni traductores de ningún tipo en el examen final.
Glosarios electrónicos:
a. <http://www.spanish-translator-services.com/dictionaries/finance-english-spanish/>
b. <http://www.spanish-translator-services.com/glossaries/>
IMPORTANTE: Se recuerda que el diccionario debe ser usado como elemento auxiliar una vez que se hayan agotado y/o hayan resultado ineficaces todas las estrategias de interpretación de vocablos en contexto. Se sugiere tener en cuenta las siguientes pautas cada vez que se enfrente con un término nuevo en el idioma extranjero:
Gráfica de pasos para determinar la acepción de un término (adaptado del modelo de Glendinning y Holmstrom, 1992).
¿Necesito conocer el significado de una palabra? | |
SÍ | NO |
Intento inferir el significado usando las estrategias de predicción, etc. | Continúo leyendo |
Identifico la función del término (sust., adj., etc.) |
|
Apelo a mis conocimientos del tema y la lógica. |
|
Utilizo el contexto |
|
Identifico la forma del vocablo (sing., pl., etc.) |
|
Y ¿Puedo saber el significado del término? | |
SÍ | NO |
Continúo la lectura | Utilizo un diccionario |
Es importante identificar:
- Las palabras transparentes o palabras que resultan parecidas en castellano. Por ejemplo, "nation" (nación), "similar" (similar),
- Los falsos amigos, que si bien se asemejan en su forma a palabras castellanas, tienen un significado completa o parcialmente diferente. Por ejemplo, "actual" no significa "actual o contemporáneo" sino que es "real".
- Las acepciones o significados de un término que puede ser el mismo para diferentes funciones gramaticales. Por ejemplo, "grant" es un sustantivo y un verbo (o sea tiene 2 funciones diferentes), y significa "concesión, dádiva, beca" como sustantivo y "otorgar" como verbo. Para elegir la acepción correcta, habrá que tener en cuenta el contexto donde se encuentra dicha palabra.
3) También le proporcionamos un listado de vocablos técnicos con su correspondiente explicación en inglés al que usted podrá agregarle el significado en español. Se podrá utilizar en el examen final.
Glosario de consulta: Además le proporcionamos un listado de vocablos técnicos con su correspondiente traducción que le será utilizado y podrá ser utilizado en el examen final.
Acceptance: aceptación
Account: cuenta
Accountant: contador
Accounting: contabilidad
Accounts payable: cuentas por pagar
Accounts receivable: cuentas por cobrar
Accrued assets: activos acumulados
Accrued: causado
Acquisition costs: costos de adquisición
Acquisition: adquisición o compra
Actives: activos
ADR: American depository receipt
Advising bank: banco avisor
Amortization, paying off: amortización
Amount: monto de una deuda
Analysis: análisis
Anti trust laws: leyes antimonopólicas
Article: artículo
Assembly: asamblea
Assets: activos
At sight: a la vista
Auction: subasta pública
Auditory: auditoría
Aunvity: anvalidar
Automatic cash: cajero automático
Automatic cashing: cobro automatizado
Average price: precio promedio
AWL: airway lading: conocimiento de embarque aéreo
B/L: bill of lading: conocimiento de embarque
Back to back: crédito documentario
Balance of payments: balanza de pagos
Balance of payments: balanza de pagos
Balance of trade: balanza comercial
Balance sheet: balance general
Balance: saldo
Balanced fore card: cuadro integrado de costo
Balloon payment: pago al final
Banker's acceptance: aceptacion bancaria
Bankruptcy: banca rota
Banning: banca
Barter: trueque
Basis of assessment: base gravable
Be in debt: estar en deuda, adeudar
Bear market: mercado bursátil en declinación
Bench mark: punto de comparación
Bench marking: proceso de comparar continuamente una organización con líderes del
mundo.
Bias: sesgo, tendencia
Bid: oferta
Bill of change: letra de cambio
Bill: cuenta
Blue chip company: gran compañía
Bond: bono
Book keeping: contabilidad
Borrowing: préstamo
Bottom price: precio mínimo
Brand: marca de fábrica
Breadwinner: asalariado
Break down: análisis
Break even point: punto de equilibrio
Breakage: rotura
Budget: presupuesto
Bulk: masa, volumen
Bull market: mercado bursátil en alza
Business card: tarjeta de negocios
Buyer: comprador
Buying power: poder adquisitivo
C&F: valor incluyendo costo y flete
Capital flight: fuga de capital
Capital gains: utilidades de capital
Capital goods: bienes de capital
Capital market: mercado de capital
Capital rationing: racionamiento de capital
Capital stock: acciones de capital
Capital: capital
Carnings: ganancias
Carrier: transportador marítimo
Cash balance: saldo de caja
Cash cows: vacas lecheras
Cash flow audience: flujo de caja del inversionista
Cash flow: flujo de caja
Cash on hand: efectivo en caja
Cash payment: pago al contado
Cash: contado
Ceiling price: precio tope
CEO: chief executive officer: presidente
Change: cambio
Check: cheque
CIF: valor incluyendo costo, seguro y flete
Circulating capital: capital circulante
Claim: reclamo
Clean credit: crédito sin necesidad de garantías
Clearing: compensación
Client: cliente
Coaching: asesoría personal
COD: cash on deliver: pago contra entrega
COD: Cash on delivery : entrega contra reembolso
Collateral: activo dado en prenda
Collect: cobro en el destino
Comissions: comisiones
Commitment fee: comisión de compromiso
Commodity: mercadería
Company: compañía
Competition: competencia
Competitiveness: competitividad
Compound interest: interés compuesto
Concern: compañía
Conciliation: conciliación
Consolidated debt: deuda consolidada
Consultation: consulta
Consumer goods: bienes de consumo
Consumer price index: índice de precios al consumo
Consumer: consumidor
Consumption: consumo
Contribution founds: aportación de fondos
Convertibility: convertibilidad
Cost benefit ratio: razón beneficio costo
Cost of living adjustment: ajustes por inflación
Cost price: precio de costo
Cost volume profit analysis: análisis de sensibilidad
Cost: costo
Counter trade: comercio
Counter trade: trueque
Coupon: desprendible
Credit card: tarjeta de crédito
Credit: crédito
Creditor: acreedor
Currency: circulante
Currency: moneda
Current account: cuenta corriente
Current account: cuenta corriente
Custom house: aduana
Customer: cliente
Customers duty: derechos arancelarios
Data business: comercio electrónico
Data cash: banca electrónica
Deal: negocio
Dealer: vendedor
Debt limit: nivel de endeudamiento
Debt: débito
Decision: decisión
Deck load: carga en cubierta
Deck: cubierta
Default: incumplimiento
Deferred payment: pago a plazos
Deferred: diferido
Deficit: déficit
Deflaction: deflación
Delivery: entrega
Demand: demanda
Deposit: deposito
Depreciation: depreciación
Devaluation: devaluación
Devise: divisas
Disbursement : desembolso
Discount: descuento
Dividend: dividendo
Down payment: pago inicial
Draft: letra de cambio
Drawing: giro
Duty: arancel
Earning report: estado de resultados
EBIT
Economic profit: valor económico
Economic trend: coyuntura económica
Economy: economía
Efective rate per annuu: tasa efectiva anual
Effective rate: tasa efectiva
Effective: efectivo
Empowerment: empoderamiento
Enterprice: empresa
Entrepreneur: empresario
EPS: ganancias por acción
Escision: particion de una sociedad en dos o entregar de parte a otras existentes
EVA: economic valúe added
Exchange adjustment: ajuste de cambio
Exchange rate: tasa de cambio, tipo de cambio
Expenditure: desembolso
Expense: desembolso
Expenses: gastos
Exporter: exportador
Exposure: exposición, riesgo
Face value: valor nominal
Face value: valor nominal
Factory: fabrica
Fair price: precio justo
FASB: normas contables
Fee: comisión inicial
Finance evaluation: evaluación financiera
Financial backing: apoyo financiero
Financial ratios: razones financieras
Financing evaluation method: método de evaluación financiera
Financing: financiación
Firm: compañía
Fixed assets: activos fijos
Fixed price: precio fijo
Float, floating: cheques girados y no cobrados
Floating debt: deuda flotante
FOB: franco a bordo
Foreign exchange: divisas
Forward: cobertura en moneda extranjera
Forwarder: despachador
Forwards: mecanismo de protección (en garantía en el exterior)
Free cash flow: flujo libre de efectivo
Freight: flete
Fund transfer: traslado de fondos
Fund: fondo
Future worth: valor futuro
Gambling: apuesta
Golden parachute: "paracaídas dorado" indemnización
Good will: buena imagen
Goods: bienes
Gross benefit: beneficio bruto
Gross income: ingreso bruto
Hard currency: moneda dura
Harvesting strategy: sacar el efectivo producido
Hedge: cobertura
Hedging: cobertura
High income housing: vivienda suntuaria
Hire purchase: venta a plazos
Hurdle rate: tasa de corte
IBF : international banking facility: transacciones en eurodolares en Estados Unidos
Importation: importación
In land freight: flete terrestre
Income : renta
Income policy: política de ingresos
Income statement: estado de ganancias y pérdidas
Income tax: impuesto sobre renta
Income yield capacity: rentabilidad
Increase: incremento
Inflation: inflación
Inherited audience: flujo de caja del proyecto futuro
Initial investment: inversión inicial
Input: insumo
Installment: crédito
Insurance: seguro
Interchange: intercambios
Interest rate: tasa de interés
Internal rate of return: tasa interna de retorno
Inventory: inventarios
Investment: cartera
Investment: inversión
Invoice : factura
IOU: I owe you: le debo
IRR : international rate of return: tasa internacional de retorno
Issuing company: compañía emisora
Item: partida
Join- venture: acuerdo de cooperación entre empresas de dos países
Joint venture: actividad empresarial conjunta entre socios de países diferentes
Junk bond: bono basura
Label : etiqueta
Labor: mano de obra
Lakeover: adquisición hostil
Lend: prestar
Letter of credit: carta de crédito
Leverage rate: índice de apalancamiento
Levy: gravamen
Liabilities: pasivo
Liquidity ratios: razón de liquidez
Liquidity: liquidez
Listed securities: acción cotizada en bolsa
Load: cargamento
Loan: prestamo
Long term capital flows: flujo de capital a largo plazo
Long term debt: deuda a largo plazo
Long term loan: préstamo a largo plazo
Loss: pérdida
Low income housing: vivienda popular
Lump sum: pago global
M&A: mergers and acquisitions: fusiones y adquisiciones
Manager: gerente
Manufacturer: fabricante
Manufactures products: productos manufacturados
Market price: precio de mercado
Market research: estudio de mercado
Market: mercado
Matched timing: tiempo apareado
Meeting: asamblea
Merger: fusión
Monetary adjustment monetary correction: corrección monetaria
Money growth: crecimiento del dinero
Money received: ingresos
Money: dinero
Monthly payment: mensualidad
Mortage: hipoteca
Most favored nation treatment: tratamiento de nación más favorecida
Movement: movimientos
National income: ingreso nacional
Net cash flow: flujos netos de efectivo
Net present value: valor presente neto
Net price : precio neto
Net worth: valor neto (patrimonio)
Net: red
NF: no founds: sin fondos
Nominal rate: tasa nominal
Non profit corporation: empresa no lucrativa
NPV: Net present value: valor presente neto
Number, turnover: cifra
Offer: oferta
Open market: mercado libre
Operation costs: costos de operación
Operation expenses: gastos de operación
Operation: operación
Ordinary shares: acciones comunes
Output, production: producción
Outstanding shares: acciones en circulación
Pay in cash: pagar en efectivo
Payback period: periodo de recuperación
Payment advance: avance
Payment in arrears: pago atrasado
Payment: pago
Payroll: nómina
Period: período
PIB: gross national product
Planing: planificación
Political economy: economía política
Pre investment: pre inversión
Preference shares: acciones preferentes
Preferential trading system: sistema de comercio preferencial
Price control: control de precios
Price earning rate: relación precio ganancia
Price elasticity: elasticidad del precio
Price fall: caída de precios
Price freeze: congelación de precios
Prive list: tarifas
Price: precio
Prime rate: tasa preferencial
Profit margin: margen de beneficio
Profit: beneficio
Profit: ganancia
Profit: utilidad
Project life cycle: ciclo de vida del proyecto
Promissory note: pagare
Promissory quota: pagare
Providers: proveedores
Proyect evaluation: evaluación de proyectos
Proyection: proyección
Purchase: compra
Purchasing power: poder adquisitivo
Quota: cupo
Rate of growth: rata de crecimiento
Rate of interest: rata de interés
Rate of return: tasa de rentabilidad
Rate: índice
Raw material: materia prima
Real interest: interés real
Receipt: recibo
Recession: desaceleracion
Reciprocal trade: acuerdo comercial
Redemption: amortización
Repayment: reembolso
Refund: reembolso
Rentability: rentabilidad
Required return: retorno sobre la inversión
Return on assets: retorno sobre activos
Return on equity: retorno sobre el patrimonio
Revolving found: fondo de rotación
Roucher: comprobante
Runaway inflation: inflación galopante
Sale: venta
Security: seguridad
Set back: contratiempo
Settlement: saldos
Share turnover: movimiento accionario
Share: acción
Shareholder: accionista
Shares of stock: acciones
Shares outstanding: acción en circulación
Short term loan: préstamo a corto plazo
Simple interest: interés simple
Sinking found: fondo de amortización
Speculation: especulación
Statement of accounts: estado de cuentas
Stock company: compañía anónima
Stock corporation: compañía anónima
Stock exchange: bolsa de valores
Stock holder: accionista
Stock holders: patrimonio
Stock index: indicador bursátil
Stock market: bolsa de valores
Stock pile: acumulación de inventarios
Stock: capital
Stockbroker: corredor de bolsa
Storing: almacenamiento
Sum: suma
Supply: oferta
Surcharge: recargo
Surrender value: valor de salvamento
Surtax: sobretasa
Swap: cambalache
Tax: impuesto
Technical study: estudio técnico
To debit: adeudar
To go into debt: contraer deuda
To owe: adeudar
Trade: comercio
Trading year: ejercicio económico
Transaction: operación
Transport: transporte
Turn over: rotación
Unemployment: desempleo
Up turn: alza
Valorization: valorización
Value added network: red de valor agregado
Value engineering: generación de valor
Venture capital: capital de riesgo
Wholesaler: mayorista
Winery: bodega
Winset on line: bolsa electrónica
Working capital: capital de trabajo
...