ClubEnsayos.com - Ensayos de Calidad, Tareas y Monografias
Buscar

Examen final del curso basico de quechua - chanka


Enviado por   •  17 de Septiembre de 2024  •  Práctica o problema  •  2.278 Palabras (10 Páginas)  •  51 Visitas

Página 1 de 10

EXAMEN FINAL DEL CURSO BASICO DE QUECHUA-CHANKA

1. Marque con aspa o subraye la alternativa correcta. (1/2 punto)

Las regiones en donde se hablan la variedad chanca del quechua son:

a) Puno, Cusco, Ayacucho b) Cusco, Ayacucho, Apurímac

c) Puno, Huancavelica, Ayacucho d) Ayacucho, Apurímac, Huancavelica

2. Subraye las características que corresponde a la variedad chanca del quechua. (1/2 punto)

Las características principales de la variedad del quechua son:

a) Pentavocálica b) Trivocálica c) Polisémico d) aglutinante

3. Te recuerdas que, los sonidos de las vocales (a, i, u) en quechua son los mismos sonidos de las vocales castellanas; el sonido de la consonante “q” en quechua es el sonido de la “j” castellana. Pero el sonido de la consonante “h” en quechua no tiene un sonido equivalente en el alfabeto castellana. Por lo tanto, tiene un sonido propio. (1/2 punto)

Entonces, marque con aspa o subraya la palabra quechua ortográficamente correcta, equivalentes a las siguientes palabras castellanas:

MAZAMORRA UNO LAGUNA AGARRAR ÁSPERO

a) Api a) uk a) ucha a) hapiy a) hachqa

b) Hapi b) quk b) qucha b) qapiy b) qachqa

c) Qapi c) huk c) hucha c) apiy c) achqa

4. Reconociendo bien todas estas imágenes, escriba sus nombres en quechua. (1/2 punto)

Allqu Misi Kuchi Wallpa

Anciana Anciano Varón Mujer

Paya Machu Qari . Warmi

Árbol Maíz Casa Agua

Sacha Sara Wasi Yaku

5. Escriba el genero (masculino o femenino) en quechua que les corresponde a las siguientes palabras castellanas. (1/2 punto)

Gata gato perra niña zorra

China misi Urqu misi China allqu warmi wawa China Atuq

6. Escriba el plural de las siguientes palabras quechuas:

Singular. (1/2 punto)

Wasi (casa) rumi (piedra) mayu (rio) hanpi (remedio) punku (puerta)

Plural:

Wasikuna Rumikuna mayukuna hanpikuna punkukuna

7. Escriba los pronombres personales en quechua, correspondientes a los pronombres personales en castellano de la siguiente lista. (1/2 punto)

El/ella : Pay nosotros/as: Ñuqanchik.(i) Ñuqayku.(e)

Yo: Ñuqa Ustedes: Qamkuna Tú: Qam Ellos/as: Paykuna

8. Relacione las expresiones de la columna izquierda con las de la columna derecha, según corresponda. Así: (1/2 punto)

9. ¿Te recuerdas de los sufijos de persona? ¡Claro que sí! Entonces, completa la tabla. Conjuga los verbos en quechua de la columna (2), completando los correspondientes pronombres personales en la columna (1). Luego, traduzca al español en la columna (3). Finalmente, complete las columnas (4) y (5) escribiendo la persona y el número, respectivamente. Fíjate los ejemplos que te muestro en las columnas resaltadas. (1 punto)

Pronombres personales (1) Verbos

(2) Glosa (castellano) (3) Persona

(4) Número

(5)

Qam Mikunki Tú comes Segunda Singular

Paykuna Takinku Éllos/Éllas comen Tercera Plural

Ñuqayku

(excluyente) Tusuniku (e) Nosotros bailamos Primera Plural

Pay Llamkan Él trabaja Tercera Singular

Qamkuna Mikunkichik Ustedes comen Segunda Plural

Payqa Puñun Él/ella duerme Tercera Singular

Ñuqa Rantini Yo compro Primera Singular

Ñuqanchik (incluyente) Pukllanchik (i) Nosotros jugamos Primera Plural

Ñuqa Riqsini Yo conozco Primera Singular

10. ¡Oiga! Nuestras acciones que vivimos son las de ahora. Las de ayer ya hemos vivido y las de mañana recién viviremos. Entonces, completa la tabla siguiente. Traduzca al español las expresiones en quechua de la columna (1) en la columna (2). Luego en la columna (3) escriba el tiempo en que se realiza la acción. Fíjate los ejemplos que te muestro en las columnas resaltadas. (1 punto)

Expresiones (1) Traducción al español

(2) Tiempo verbal (3)

Ñuqa tantata mikuni Yo como pan Presente simple

Paykunam Inti RaymipiTakinqaku Ellos/ Ellas cantarán en la fiesta del sol. Futuro simple

Paniymi wawanmanta waqachkan Mi hermana esta llorando de su hijo. Presente progresivo

Ñuqaykum pumpinpi tusurqaniku (e) Nosotros(exclusivo) bailamos el pum pin Pasado

Taytaymi chakrapi llamkachkan Mi padre esta trabajando en la chacra. Presente progresivo

Hayaq mikuyta mikurqusqankichik Han comido comida picante Pasado experimentado

Chiripim puñurqa Dormía en frio Pasado experimentado

Wasitam churiypaq rantichkani Estoy comprando una casa para mi hijo. Presente progresivo

Paqarinmi pukllasunchik (i) Jugaremos mañana Futuro simple

Mamaykitaqa riqsinim Conozco a tu mamá Presente simple

11. ¡Qué bonito recuerdo tengo de los sufijos del caso! ¿y tú? Estoy seguro que sí. Sea cual sea, como en la pregunta anterior, traduzca las expresiones en quechua. Con muchísima atención, antes de traducir, fíjate los sufijos que están en negrita en cada expresión. Luego en la columna correspondiente escriba nombre del (os) sufijo(s). Fíjate los ejemplos que te muestro en las columnas resaltadas. ( 1 punto)

Expresiones (1) Traducción al español

(2) Sufijos de caso (3)

Ñuqa tantata mikuni Yo como pan “ta” (sufijo de objeto directo)

Paykunam Inti Raymipi takinqaku Ellos/ Ellas cantaran en dl festival del sol “pi” (sufijo de locación)

Paniymi wawanmanta waqachkan Mi hermana está llorando de su hijo. “manta” (sufijo de caso ablativo)

Ñuqaykum yanaykuwan tusurqaniku (e)

Taytaypa qullqinmi chinkarun El dinero

...

Descargar como (para miembros actualizados) txt (13 Kb) pdf (64 Kb) docx (15 Kb)
Leer 9 páginas más »
Disponible sólo en Clubensayos.com