ClubEnsayos.com - Ensayos de Calidad, Tareas y Monografias
Buscar

Seven types of meaning


Enviado por   •  20 de Septiembre de 2018  •  Documentos de Investigación  •  1.160 Palabras (5 Páginas)  •  115 Visitas

Página 1 de 5

Leech’s seven types of meaning in semantics

  • Significado conceptual

Lo que Leech llama como significado conceptual era lo mismo que otros eruditos llaman denotativo' o 'designativo', o Significado "cognitivo" o "descriptivo". Y este significado fue se supone que es el factor central en la comunicación lingüística. Era parte integral del funcionamiento esencial de un idioma mientras otros tipos de significado no lo son. Leech considera conceptual significado como primario porque era comparable en la organización y estructura a los niveles sintáctico y fonológico de idioma. Los dos principios estructurales que parecen ser base de todos los patrones lingüísticos a saber, el principio de la contracción y el principio de la estructura también son la base de significado conceptual. El segundo principio, el de constituir estructura, fue el principio por el cual las unidades lingüísticas más grandes se construyen a partir de unidades más pequeñas. En otras palabras, fueron los principios por los cuales las oraciones pueden analizarse en sus partes constitutivas. Aquí también como las oraciones se analizan en su unidad, es decir, palabra y morfemas y en el nivel de la fonología en constituir fonemas (sonido unidades), similarmente la estructura semántica de la oración también puede ser explicado. Los dos principios de la estructura constituyente representar la forma en que se organizó el lenguaje. Contractura fueron los aspectos paradigmáticos o de selección o 'elección' de estructura lingüística. La estructura de la estructura era la sintagmática   aspectos combinatorios o de "cadena" de la estructura lingüística. Explicando estos dos aspectos en todos los niveles del lenguaje organización llamada fonológica (estructura de sonido), sintáctica (estructura de la oración) semántica (significado) fue el trabajo de los lingüistas. Esto hecho mediante el establecimiento, un 'fonológico representación ',' representación sintáctica 'y' semántica ' representación 'y la etapa por la cual un nivel de la representación se puede derivar de otra. Al nivel de representación semántica el significado conceptual de una oración se explicará en forma de representación semántica usando los símbolos abstractos y las características de contraste. Esto ayudará uno saber distinguir el significado de una oración en particular de todas las otras posibles oraciones en el idioma. Esta representación también coincidirá con el significado de esa oración con su correspondiente sintáctica correcta y fonológica formar.

  • Significado connotativo

Leech llama significado connotativo era el valor comunicativo que tiene una expresión en virtud de lo que se refiere a más allá de sus contenidos puramente conceptuales. Estas son las características del referente o denotatum o segmento del mundo real que no están incluidas en el significado conceptual. De las diferentes características del referente, pocas son características de restricción o criterios que proporcionan el criterio básico del uso correcto de las palabras. El significado connotativo de Leech (1981) se refería a las experiencias del mundo real que uno asocia con la expresión lingüística que uno usa u oye. El significado connotativo era periférico cuando se lo compara con el significado conceptual. También fue relativamente inestable ya que varía según la cultura, los períodos históricos y la experiencia del individuo. El significado connotativo era indeterminado y abierto. Esto se debe a que esto depende del conocimiento y las creencias de los hablantes y puede pertenecer a cualquier característica del referente, real o imaginario, según lo identifique el hablante. Pero el significado conceptual consiste en un conjunto cerrado de características que son finitas en número. La definición de Leech de significado connotativo era bastante diferente de la connotación de Zgusta como un componente del significado léxico y el uso de connotaciones de John Lyon en contraste con la denotación. Lo que Leech llama significado social y afectivo están incluidos por Zgusta (1971) bajo connotación. Lyon y otros llaman afectivo o emotivo, es decir, como connotación.

...

Descargar como (para miembros actualizados) txt (8 Kb) pdf (69 Kb) docx (73 Kb)
Leer 4 páginas más »
Disponible sólo en Clubensayos.com