La Jerga Juvenil
Enviado por jajr96 • 29 de Marzo de 2013 • 1.036 Palabras (5 Páginas) • 1.099 Visitas
s¿QUÉ ES?
No se encuentran en el diccionario, pero sin duda todos las conocemos. Son aquellas palabras o frases que usamos a diario con nuestros amigos. Los jóvenes tienden a diferenciarse de los adultos y a afirmarse frente a ellos con modalidades lingüísticas propias que constituyen un registro especial. Por el lenguaje juvenil entendemos a un conjunto de fenómenos lingüísticos (la mayor parte de ellos referidos al léxico), que caracterizan la manera de hablar de amplios sectores de la juventud, con vistas a manifestar la solidaridad de edad y grupo.
¿POR QUÉ?
Lo que queremos es hablar más en menos tiempo. Es algo que tiene que ver con el chat, donde para comunicarte rápido cortas palabras.
- el interés de los jóvenes por crear un código diferente al del adulto que marque el límite de edad; elaborar un lenguaje con el que identificarse y la intención de manifestarse de una forma lúdica, es decir divertida.
DESCRIPCIÓN
No es cultural: La jerga de los jóvenes es propia de la edad, y no de la cultura.
Temporal: Los jóvenes abandonan esa jerga a medida que maduran.
Creativa y libre
Expresiva y afectiva
Monótona: Las muletillas de los jóvenes se repiten tanto en el lenguaje conversacional que casi parecen jaculatorias.
TIPOS
Los jóvenes usamos dos tipos de jerga:
-La jerga propia: surge entre iguales, en situaciones de comunicación no formales, y sobretodo orales.
-La lengua estándar: Los jóvenes la utilizan para comunicarse con quienes no comparten ese lenguaje, fuera de sus ambientes y ámbitos cotidianos. En la lengua estándar estos jóvenes poseen ciertas carencias, fruto de la inexperiencia comunicativa, y en algunos casos de una formación insuficiente.
CARACTERÍSTICAS
-FENÓMENOS LINGÜÍSTICOS:
*SUFIJOS:
-ATA: bocata, drogata, cubata, segurata, este sufijo pertenece a la jerga española de la delincuencia.
-OTA: pasmarota, pasota, etc.
-ETA: fumeta, trompeta, etc
*Otro fenómeno consiste en una peculiar manera de acortar las palabras. No me refiero a los acortamientos tradicionales del tipo foto, boli, tele...sino a segmentaciones de palabras como las siguientes: anarco (anarquista), manifa (manifestación), masoca (masoquista) etc.
Además aparecen vocablos muy difundidos y familiares y frases hechas:
Éstas frases van cambiando. Por ejemplo:
Lenguaje de hoy
Lenguaje de ayer
Se me ha ido la olla
Se me ha ido el santo al cielo
Fliparse
Hacerse las cuentas de la lechera
Montar un pollo
Armarse un tiberio
Estar empanao
Estar en Babia
Rayarse
Comerse la cabeza
Me la suda, me la pela
Me importa un bledo
Estar chungo algo
Pintar mal la cosa
Ser un pringao
Ser un primo/un pardillo
Ser un crack
Ser un fenónmeno
Cambios semánticos : se trata de emplear palabras con significados diferente al original mediante la utilización de recursos como la metáfora o la ironía: operación gamba, salir de cacería (salir a ligar), estar colgado.
Asimismo los jóves acuden a los extranjerismos, es decir, al léxico de otras lenguas, especialmente al inglés: family, money, luk, glamour,etc
Otra característica
...