Lexico Maya
Enviado por Espaniol123 • 23 de Septiembre de 2014 • 762 Palabras (4 Páginas) • 270 Visitas
LÉXICO MAYA EN ESPAÑOL DE LA CIUDAD DE CHETUMA, QUINTANA ROO
(Luis Pedro González Zamora)
El objetivo de este trabajo es el de tener una noción del nivel en que se encuentran arraigados términos de la lengua Maya en el español de Chetumal, Quintana Roo. Tomando en cuenta la cercanía de la lengua Maya en la zona peninsular, y el nivel de arraigo de la lengua en dicha zona.
Herramientas:
• Grabadora digital de audio
• Cuestionario “The loanword typology meaning list”, Max Plank Institute 2004-2009
• Cuestionario para la delimitación de zonas dialectales de México, apartado de léxico, Lope-Blanch 1970.
Informantes:
Consta de 3 hombres y 3 mujeres dentro de diferentes grupos de edades diferentes, los cueles se componen de las siguientes: el grupo de edad joven que constó de un hombre y una mujer de 20 a 29 años de edad; el grupo medio de edad incluía un hombre y una mujer de 30 a 39 años de edad; y por último el grupo mayor que de igual forma constaba de un hombre y una mujer de 40 años en adelante.
Se tomó en cuenta además de la variante de edad y sexo que dichos informantes contaran por lo menos con estudios de preparatoria terminada, también, se tomó en cuenta y como punto de partida para la elección de los informantes que cumplieran con el principal requisito que fueran nativos de la ciudad de Chetumal, Quintana Roo y que además no hubieran radicado en ninguna otra ciudad, ya que se consideró que dicha estadía en alguna otra región resultaría negativa para el desarrollo del trabajo que se piensa realizar.
Metodología:
Como punto de partida se eligió a informantes que cumplieran con el perfil establecido para realizar el corpus, una vez obtenidos los informantes la muestra podía llevarse a cabo la recolección del corpus con el uso de las herramientas que ayudarían al desarrollo del trabajo.
La recolección de datos fue obtenida con el uso de entrevistas a los informantes, dos por cada informante, la primera usando el cuestionario del instituto Max Plank y el segundo usando como herramienta el “cuestionario para la delimitación de zonas dialectales de México” de Lope-blanch, usando específicamente el apartado de léxico del documento mencionado con anteriormente.
Cada entrevista contó con una duración distinta, teniendo como punto de partida que fueron dos cuestionarios aplicados a cada informante. Usando el cuestionario del instituto Max Plank, las entrevistas tuvieron una duración aproximada desde 1 hora con 18 minutos hasta 2 horas con 23 minutos.
El segundo cuestionario, el “cuestionario para la delimitación de zonas dialectales de Mexico” de Lope-Blanch tuvo una duración desde 24 hasta 38 minutos de duración. Cada entrevista fue monitoreada y seguida con el uso de una grabadora digital de audio y el cuestionario correspondiente a cada informante
...