Literatura
Enviado por danielgomez13 • 22 de Agosto de 2013 • 453 Palabras (2 Páginas) • 233 Visitas
Cuando los españoles llegaron a América encontraron territorios habitados por grupos humanos que tenían diferencias culturales y organizaciones sociales complejas. Específicamente, se puede hablar de las culturas de Centroamérica y la región andina de América del sur: Azteca, Maya e Inca. En el sur del continente se encontraban otros grupos en un menor grado de desarrollo que se dedicaban a la agricultura sedentaria o eran cazadores nómadas. Las grandes culturas fueron sometidas rápidamente por los españoles debido a las grandes rivalidades internas que existían y que los llevaba a traicionarse entre ellos, situación aprovechada por los españoles. Los grupos del sur del continente en cambio, resistieron mucho más y dieron una lucha aguerrida y sangrienta.
En lo que tiene que ver con el contexto cultural se puede afirmar que nuestros indígenas no manejaban alfabetos fonéticos propiamente, pero si habían desarrollado otras formas de comunicación que tenían un sistema de representación visual a partir de gliflos pictográficos, ideológicos y parcialmente fonéticos. Utilizaron la tradición oral como una forma de mantener la cultura, esta tradición era de una gran riqueza, algunas de estas manifestaciones fueron recopiladas por escrito por algunos españoles. Dicha literatura por lo tanto, estaba vinculada con mitos que hacían parte de las ceremonias rituales de los indígenas, presentados en un lenguaje elemental y cuyos temas eran: el origen del mundo, el amor, lo divino. Específicamente, se pueden encontrar todas estas características en el Popol Vuh, libro fundamental de los mayas escrito en lengua Quiche, su nombre significa “libro del concejo” y contiene las más antiguas cosmogonías, mitos e historias del pueblo Maya. Dichas historias fueron recopiladas entre 1554 y 1558 y dadas a conocer en el siglo XVIII. El manuscrito fue descubierto por el padre Francisco Jiménez quien lo tradujo al castellano. Otro importante aporte de la literatura indígena de la época es el Chilam Balam en él podemos encontrar crónicas, genealogías, profecías, cantares mitos y leyendas.
Álvarez, María Auxiliadora
Venezuela 1956
Antunes, Arnaldo
Brasil 1960
Arraiz, Lucca Rafael
Venezuela 1959
Barreto, Igor
Venezuela 1952
Batista, León Félix
República Dominicana 1964
Beça, Anibal
Brasil 1946
Belli, Gioconda
Nicaragua 1948
Boccanera, Jorge
Argentina 1952
Calabrese, Daniel
Argentina 1962
Calderón, Damaris
Cuba 1967
Calderón, Lila
Chile 1956
Campos, Marco Antonio
México 1949
Carvajal, Iván
Ecuador 1948
Carranza, María Mercedes
Colombia 1945-2003
Cassas, Luís Augusto
Brasil 1953
Costa Horacio
Brasil 1954
Costa, Ricardo Miguel
Argentina 1958
Courtoisie, Rafael
Uruguay 1958
Chihuailaf, Elicura
Chile 1952
Chirinos, Eduardo
Perú 1960
Daniel, Claudio
Brasil 1962
Del Castillo, Matamoros Rafael
Colombia 1962
Deltoro, Antonio
México 1946
Echavarren, Roberto
...