Panameñismos
Enviado por • 18 de Septiembre de 2013 • 209 Palabras (1 Páginas) • 578 Visitas
Nuestro lenguaje coloquial es el producto de la mezcla de culturas que se han asentado en nuestro país desde sus principios. Su base es el castellano pero incluye préstamos de lenguas inglesas, italianas, alemanas, africanas y demás en mayor o menos medida.
El vocabulario se subdivida en panameñismos urbanos y rurales. Entre los primeros podemos mencionar “pelaito” para referirse a niño, “pritty” para decir que , “chonta” para decir cabeza y el tan famoso “Qué xopa” para decir hola.
Los panameñismos rurales son las palabras comunes entre los habitantes del interior como “curumbita” que es el punto mas alto de un árbol, “cabanga” que es sentir nostalgia, “Chichón” que es la hinchazon por un golpe en la cabeza, entre otros.
El lenguaje coloquial de nuestro país tambien lo carazteriza su pronunciación. Ejemplo de esto es cuando pronunciamos aspiramos la “s” y suena como una “j”, omitimos la r al final de los verbos infinitivos (llorá, cantá), o suprimir una “d” entre vocales (enamorao, perdío).
Otras características interesantes son los anglicismos que acomodamos al español como “frikear”, (to freak-entrar en pánico) “un bonchao” (a bunch of-una gran cantidad de algo), “guachiman”(watchman-vigilante), “guial”(girl-chica), etc. Y algo que nos distingue también es el uso de la palabra “vaina” para referirnos a cualquier cosa.
...