RESUMEN DE LA ESPAÑOLA INGLESA
Enviado por luisAIQ17 • 10 de Febrero de 2015 • Resumen • 1.667 Palabras (7 Páginas) • 412 Visitas
RESUMEN DE LA ESPAÑOLA INGLESA
Un caballero inglés lleva de Cádiz a su patria, como despojo de guerra, una doncella (Isabela), la cual es educada como una hija, por él y por su esposa. Era de tan excepcional hermosura y discreción que el hijo de los dos señores ingleses (Ricaredo) se enamora de ella y la pide a sus padres por esposa.
Concertados los desposorios, la reina Isabel les llama a corte, a la que Isabela se presenta, ya como esposa de Ricaredo, vestida a al usanza española <>.
Ya en palacio, y ante la reina, al quedarse sola, <>.
La reina prendada de Isabela, la toma a su servicio y exige de Ricaredo hazañas que le hagan digno de su amada. <>. Ricaredo, será capitán de uno de ellos, y deberá partir a los días. Pero Ricaredo, católico en secreto, como su familia, en un país de protestantes, le asaltan graves problemas de conciencia, ya que deberá luchar contra los católicos o, si no lo hace, pasará por católico y por cobarde y no obtendrá el premio de Isabela.
Ya en alta mar, muere el barón de Lansac y Ricaredo asume el mando. Encuentra a dos galeras, con enseña turca, que llevan preso un navío portugués. Les atacan y vencen. El navío portugués regresaba de las Indias con un cargamento precioso, del que se apodera Ricaredo, que deja en libertad a los prisioneros, en su mayoría católicos españoles. Un matrimonio viejo, los cuales resultan ser los padres de Isabela, le pide que les lleve a Inglaterra, en donde poco después hacen su entrada triunfal.
Padres e hija se reconocen, y la reina accede al matrimonio de los enamorados. Más he aquí que el "arrogante y altivo " conde Arnesto, hijo de la camarera mayor de la reina, se ha enamorado de Isabela, y obliga a su madre a pedirla a la reina. Esta mantiene su palabra, el conde reta a Ricaredo, pero es detenido por la guardia real, y la madre desesperada envenena a la muchacha, que es salvada in extremis a cambio de su belleza.
A pesar de su fealdad, Ricaredo persiste en desposarla. Con todo, sus padres conciertan un nuevo matrimonio con una heredera escocesa. Isabela y sus padres marchan hacia España, después de que Ricaredo ha prometido a la "española inglesa" que irá a buscarla en el término de dos años. Ya en España, Isabela recobra su extraordinaria belleza. Llegan noticias confusas de la muerte de Ricaredo, e Isabela, desconsolada, profesa en un convento. Pero se presenta el enamorado, que había caído en poder de los corsarios, y se celebran las bodas. <>. La crítica suele considerar La española inglesa como una de las novelas ejemplares de tono idealista y de concepción italianizante.
Lo más importante de ella no son las situaciones narrativas, los problemas del alma (que por un momento asoman en el relato en la persona de Ricaredo, capitán de la armada), el perfil psicológico de los personajes (que es siempre exterior y decorativo), sino la misma narración en sí: los raptos, las anagnórisis, los amores desdichados, etc.
Es interesante notar el hecho de que Cervantes, apasionado cantor de la derrota de la Invencible (Véase Poesías), sitúe la acción en la corte de Isabel de Inglaterra, que es vista más allá de los límites de un fervor nacionalista. Por ejemplo, la reina gusta de hablar en español (<>) y, cuando le dicen que Isabela es católica, contesta <>.
ANALISIS DE LA OBRA:
En numerosas ocasiones Cervantes ha dejado ver su convicción sobre el valor literario de las novelas de caballerías. Así se puede explicar su afán por revitalizar el género. Recordamos las recomendaciones que Cervantes realizó en el Persiles, pensando ya en un nuevo libro de esta clase.
Recomendaciones que, aunque aplicables a varias tipos de novelas, ya hacían la función de depurar los defectos y debilidades de las novelas caballerescas antiguas y de actualizar los temas.
La española inglesa es ante todo una novela narrativa que guarda las características de la literatura caballeresca tradicional. Esta obra se suele clasificar como novela de corte bizantino, tanto por su técnica narrativa como por sus contenidos. La historia de amor, las aventuras, las separaciones y los reencuentros inesperados, los peligros y dificultades, la unión definitiva de los amantes, y otros elementos característicos. Aún así consideraremos esta obra, por su concepción y su estructura novelística, como novela de caballerías, pues la técnica narrativa bizantica característica se presenta esporádicamente y sólo de manera clara al final, cuando Ricaredo expone sus experiencias corrigiendo toda la información que ya se tenía de él.
Podríamos definir esta novela como innovadora, pues incluye los elementos característicos tradicionales notablemente actualizados, lo que hace que se configure como un libro de caballerías moderno, de interés actual y con un propósito ideológico y literario ejemplar. Pese a ser una obra innovadora no significa que no haya existido un modelo de inspiración, que en este caso ha sido el Amadís de Gaula, del que Cervantes tomará trazos en lo referente a la trama y a las caracterizaciones de los personajes.
En un primer
...