ClubEnsayos.com - Ensayos de Calidad, Tareas y Monografias
Buscar

Anónimo - Carmina Burana


Enviado por   •  7 de Marzo de 2015  •  2.748 Palabras (11 Páginas)  •  216 Visitas

Página 1 de 11

CARMINA BURANA

I.- FORTUNA IMPERATRIX MUNDI

1. O Fortuna

O Fortuna

velut luna

statu variabilis,

semper crescis

aut decrescis;

vita detestabilis

nunc obdurat

et tunc curat

ludo mentis aciem

egestatem,

potestatem

dissolvit ut glaciem.

Sors immanis

et inanis,

rota tu volubilis,

status malus,

vana salus

semper dissolubilis,

obumbrata

et velata

michi quoque niteris;

nunc per ludum

dorsum nudum

fero tui sceleris.

Sors salutis

et virtutis

michi nunc contraria,

est affectus

et deffectus

semper in angaria.

Hac in hora

sine mora

corde pulsum tangite;

quod per sortem

sternit fortem,

mecum omnes plangite!

2. Fortune plango vulnera

Fortune plango vulnera

stillantibus ocellis

quod sua michi munera

subtrahit rebellis.

Verum est, quod legitur,

fronte capillata,

sed plerumque sequitur

I.- FORTUNA EMPERATRIZ DEL MUNDO

1. Oh Fortuna

Oh Fortuna,

variable como la Luna

como ella creces sin cesar

o desapareces.

¡Vida detestable!

Un día, jugando,

entristeces a los débiles sentidos,

para llenarles de satisfacción

al día siguiente.

La pobreza y el poder

se derriten como el hielo.

ante tu presencia.

Destino monstruoso

y vacío,

una rueda girando es lo que eres,

si está mal colocada

la salud es vana,

siempre puede ser disuelta,

eclipsada

y velada;

me atormentas también

en la mesa de juego;

mi desnudez regresa

me la trajo tu maldad.

El destino de la salud

y de la virtud

está en contra mía,

es atacado

y destruido

siempre en tu servicio.

En esta hora

sin demora

toquen las cuerdas del corazón;

el destino

derrumba al hombre fuerte

que llora conmigo por tu villanía.

2. Llanto por las ofensas de Fortuna

Lloro por las ofensas de Fortuna

con ojos rebosantes,

porque sus regalos para mí

ella rebeldemente se los lleva.

Verdad es, escrito está,

que la cabeza debe tener cabello

pero frecuentemente sigue

un tiempo de calvicie.

occasio calvata.

In Fortune solio

sederam elatus,

prosperitatis vario

flora coronatus;

quicquid enim florui

felix et beatus,

nunc a summo corrui

gloria privatus.

Fortune rota volvitur:

descendo minoratus;

alter in altum tollitur;

nimis exaltatus

rex sedet in vertice

caveat ruinam!

nam sub axe legimus

Hecubam reginam.

II.- PRIMO VERE

3. Veris leta facies

Veris leta facies

mundo propinatur,

hiemalis acies

victa iam fugatur,

in vestitu vario

Flora principatur,

nemorum dulcisono

que cantu celebratur.

Flore fusus gremio

Phebus novo more

risum dat, hoc vario

iam stipate flore.

Zephyrus nectareo

spirans in odore.

Certatim pro bravio

curramus in amore.

Cytharizat cantico

dulcis Philomena,

flore rident vario

prata iam serena,

salit cetus avium

silve per amena,

chorus promit virginum

iam gaudia millena.

4. Omnia Sol Temperat

Omnia sol temperat

purus et subtilis,

novo mundo reserat

facies Aprilis,

En el trono de Fortuna

yo acostumbraba a sentarme noblemente

con prosperidad

y con flores coronado;

evidentemente mucho prosperé

feliz y afortunado,

ahora me he desplomado de la cima

privado de la gloria.

La rueda de la Fortuna gira;

un hombre es humillado por su caída,

y otro elevado a las alturas.

Todos muy exaltados;

el rey se sienta en la cima,

permítanle evitar la rutina

ya que bajo la rueda leemos

que Hécuba es reina.

II.- PRIMAVERA

3. La cara jovial de la Primavera

La cara jovial de la primavera

está de frente al mundo;

la severidad del invierno

ahora huye derrotada

con variada vestimenta.

Flora reina,

y en el espeso bosque

es alabada con agradables himnos.

Postrado en el regazo de Flora,

Febo nuevamente

ríe con mas de una

flor a la que está unido.

Céfiro con dulce aliento

perfuma su camino.

Nos abandona raudo

para competir por el premio del amor.

Aves cantando,

dulce Filomena;

varias flores sonrientes

en prados apacibles;

una bandada de pájaros revolotea

por el bosque placentero,

y un coro de doncellas ofrece,

felicidad por millares.

4. El sol conforta a todos

Conforta a todos el sol

puro y fino;

está de nuevo radiante

la cara del mundo en abril;

hacia el amor se apresura

ad amorem properat

animus herilis

et iocundis imperat

deus puerilis.

Rerum tanta novitas

in solemni vere

et veris auctoritas

jubet nos gaudere;

vias prebet solitas,

et in tuo vere

fides est et probitas

tuum retinere.

Ama me fideliter,

fidem meam noto:

de corde totaliter

et ex mente tota

sum presentialiter

absens in remota,

quisquis amat taliter,

volvitur in rota.

5. Ecce Gratum

Ecce gratum

et optatum

ver reducit gaudia,

purpuratum

floret pratum,

Sol serenat omnia.

Iam am cedant tristia!

Estas redit,

nunc recedit

Hyemis sevitia.

Iam liquescit

et decrescit

grando, nix et cetera,

bruma fugit,

et iam sugit

Ver estatis ubera;

illi mens est misera,

qui nec vivit,

nec lascivit

sub Estatis dextera.

Gloriantur

te letantur

in melle dulcedinis,

qui conantur,

ut utantur

premio Cupidinis:

simus jussu Cypridis

gloriantes

et letantes

pares esse Paridis.

III.- UF DEM ANGER

el corazón

...

Descargar como (para miembros actualizados) txt (24 Kb)
Leer 10 páginas más »
Disponible sólo en Clubensayos.com