Esquilo
Enviado por lechugarios • 18 de Marzo de 2015 • Síntesis • 1.484 Palabras (6 Páginas) • 219 Visitas
Al ver sobre la tumba de su padre el mechón de cabellos, Electra imagina que son de su hermano, colocados allí por éste como ofrenda. Ve en el suelo unas huellas de pies humanos y supone que son también de Orestes.
Mientras tanto, Orestes y Pílades permanecen ocultos entre bastidores. Esquilo inventa este truco escénico, que pervive en el teatro actual.
Orestes sale de su escondite, se presenta ante Electra y se produce la anagnórisis entre ambos hermanos; Oreste dice: “Cuando has visto este mechón de pelo, cortado en señal de duelo, tu corazón ha saltado de gozo y creías verme y lo mismo te pasó, cuando examinabas las huellas de mis pies. Mira, examina este bucle y ponió junto a los cabellos de tu propio hermano, tan semejantes a los tuyos,… Mira, además, este tejido, obra de tus manos…”
A continuación recuerda la orden del oráculo de Apolo: “No me traicionará, no, el oráculo omnipotente de Loxias (Apolo), que estuvo ordenándome que afrontase hasta el final este riesgo; levantaba sus gritos apremiantes y me presagiaba penas capaces de helar la sangre de mi corazón, si yo no perseguía a los asesinos de mi padre… y desobedecía su orden: matar a quien ha matado… Si yo no lo hacía, declaraba, pagaría el precio con mi propia vida, en medio de muchos y espantosos sufrimientos”.
Electra explica, a su vez, la situación en que se encuentra ella: “Yo estaba marginada, privada de honores y derechos, recluida en mi habitación, como si fuera un perro peligroso. Mis lágrimas brotaban más prontas que la risa; me ocultaba para sollozar y llorar constantemente”
Ambos hermanos, de rodillas ante la tumba paterna, evocan el alma del muerto y deciden obrar de común acuerdo. Comentan las circunstancias que rodearon el asesinato de su padre. Se aclara el horrible sueño de Clitemnestra, que ha obligado a Electra a llevar libaciones a la tumba de Agamenón. Orestes lo interpreta como un destino de la muerte violenta de su propia madre y urde un engaño para perpetrarla: “Como si yo fuera un extranjero, llevando el atuendo completo de un viajero, llegaré hasta la puerta exterior, acompañado de este hombre (Pílades), presentándome como nuevo huésped de la casa al viejo huésped…”
Orestes, acompañado de su amigo Pílades se presenta ante Clitemnestra como un peregrino que ha venido a anunciar a ésta la muerte de Orestes.
Clitemnestra se entrega a fingidas manifestaciones de dolor. Ordena a una esclava que preste a los huéspedes las debidas atenciones.
Cilicia, la vieja nodriza de Orestes, recuerda emocionada la niñez de éste, se deshace en llanto y exclama: “Ante sus servidores ella (Clitemnestra) ha puesto cara de tristeza, pero, por dentro, sus ojos ocultan una sonrisa, por lo bien que le han ido las cosas…”
La nodriza comunica al Coro que Clitemnestra le ha ordenado que vaya en busca de Egisto, para que reciba del forastero la noticia de la muerte de Orestes. El Coro le aconseja que diga a Egisto que acuda sin su escolta. Con ello se va a facilitar la venganza. Después invoca la ayuda de los dioses en la acción vengati¬va que se está preparando.
Entra en escena Egisto, que llega del campo. El Coro entona un canto de júbilo y, temeroso de que el ánimo de Orestes desfallezca, le pide que imite a Perseo, que apartó la vista de la Gorgona mientras la hería.
Orestes entra en el palacio. Poco después se oyen, dentro de éste, los gritos de dolor que profiere Egisto.
Sale un esclavo y grita: “Ya no existe Egisto”.
Al oir los gritos, acude Clitemnestra y dice al esclavo: “¿Qué es lo que pasa? ¿Qué gritos son esos que estabas dando por el palacio?”
El esclavo contesta: “El muerto ha matado al vivo”.
La reina comprende el sentido de tan enigmáticas palabras.
Sale del palacio Orestes, blandiendo en su mano la espada ensangrentada y se produce un dramático diálogo entre él y su madre. Ésta comprende el sentido del misterioso sueño, en el que una serpiente sorbía la sangre de su seno. Plaquea el ánimo de su hijo Orestes y dice a su amigo: “Pílades, ¿daré muerte a mi madre?”.
El amigo vence la vacilación de Orestes. Es como un refrendo de la voluntad de Apolo, que le ha ordenado que vengue la
...