Proyecto De Vida
Enviado por douglasnr • 7 de Noviembre de 2013 • 13.107 Palabras (53 Páginas) • 308 Visitas
La palabra, la lexía, la oración y el párrafo
• La palabra y la lexía
Para los lingüistas: Josefina Falcón de Ovalles, Sergio Serrón, Luis Álvarez, Bernard Pottier, Lyons, Helbig, entre otros, el concepto de palabra ha sido examinado a la luz de las nuevas teorías lingüísticas y ha sido centro de variadas discusiones. Para estos lingüistas, la palabra presenta diversos problemas dentro de la misma lengua y grandes divergencias de una lengua a otra.
Se puede tener una idea muy general de algunos de los problemas que plantea la palabra con sólo observar un número reducido de casos del español.
Material de estudio y trabajo
Observemos las expresiones subrayadas en las siguientes oraciones.
1. Llegaron temprano de Aguas Calientes.
2. De vez en cuando se armaba un tres por ocho.
3. Sin embargo, nos brindó perros calientes y tumba ranchos.
4. La cumpleañera brincó más que un saltapericos.
5. Durante el ángelus se rezaron padrenuestros y avemarías.
6. Desayunamos con pan de azúcar, y en el acto salimos.
7. En la mesa redonda se advirtió ya el ambiente de la guerra fría.
8. Del mismo modo lo hizo mi hermano mayor.
Si se parte de la base de que una palabra es una unidad de significación, tendríamos que considerar como palabras casi la totalidad de las expresiones subrayadas, aunque algunas estén constituidas por más de una unidad de las que tradicionalmente han sido llamadas palabras. Así, las expresiones desde “Aguas Calientes”, hasta “Del mismo modo” son bloques de significación que funcionan como una unidad, como estructuras memorizadas, tal como las palabras: casa, perro, Valle de la Pascua, Maracaibo, río, plata, correcaminos, cambur, arepa, ¡Ave María Purísima!, piano, agua, etc.
En resumen, la palabra se presenta como un bloque compacto memorizado, como una unidad cerrada que no admite intercalación en sus elementos constitutivos, ni alteración de su orden. Para Bernard Pottier (1975:26), todas las palabras son lexías: unidades lexicales (léxico) memorizadas. Las lexías no las construye el hablante en el momento en que habla, sino que las selecciona de su memoria lexical y las combina para construir su discurso. Helbig (1969:13) dice que “...la memoria lexical es sensible de aceptar procesos de lexicalización (inclusión de nuevas lexías) y relexicalización o proceso de transformación de un elemento lingüístico (ej. unión de varias palabras o lexías: telecomunicación e informática = telemática) en un elemento de la lengua que funciona como equivalente a una palabra sola”.
Según Lyons (1970:259) “El léxico registra, en principio, todas las unidades léxicas de la lengua y asocia con ellas la información sintáctica, semántica y fonológica exigida para que funcionen correctamente las reglas (de estructura de las frases)”. En cuanto a las lexías complejas, más adelante, Lyons (1970:322) opina que ese proceso “opera como una unidad léxica y no como una frase consistente en varias unidades léxicas distintas, ej. Dio un giro de noventa grados. De tal palo, tal astilla. A estas estructuras las llama “formaciones lexicalizadas de palabras”. Distinguiremos de este modo, como ejemplos, según Pottier (1975).
Material de estudio y trabajo
• La lexía simple: casa, perro, agua, mamá, Cabimas...
• La lexía compuesta: deshidratación, malhumorado, picapiedras, irreprochables, abrelatas, desdichado, bienamada, agridulce, lavamanos, portalibros, Marielena...
• La lexía compleja estable: a horcajadas, a tientas, al dedillo, al pelo...
• La lexía compleja variable: un recién nacido ( casado, venido, llegado...), bata de baño (laboratorio, casa,...), caña de azúcar (pescar,...) ojo avizor (pelao, e’ garza, de agua,...) al pie de la letra (del cañón, del cerro,...), “Dale viaje”, “Se sacó el gordo” o “Se sacó la lotería”, “Meter las narices” (...la pata, ... el ojo, ... la mano).
• Lexías textuales:
1. “Todo está manga por hombro”, “Tomó las de Villa Diego”, “Se fue pa’ detrás del estadio”, “Perro que come manteca, mete la lengua en tapara”, “No dejes para mañana, lo que puedas hacer hoy”, “Camarón que se duerme, se lo lleva la corriente”, “El buey manso pega la cornada duro”, “Quien siembra viento, cosecha tempestades”, “Al mal tiempo, buena cara”.
2. Poemas, canciones, oraciones.
Como algunas estructuras lingüísticas y lexías suelen ser bastante largas, inmediatamente se intenta reducirlas, expresando una sola parte o estructurando una lexía con partes iniciales o finales de ellas. Este tipo de palabras o lexías también se conocen como acrónimos.
Veamos a continuación algunos ejemplos.
Utilizando el procedimiento de la suma de partes de dos, tres o más palabras.
Un saludo telegráfico: Abrazos, cariños y besos = Abracaribes.
En expresiones: “Por si acaso” = Porsia.
Nombres de personas: Lilian y Belisario = Libelis.
Tecnolectos: telecomunicación e informática = telemática; Estanca-
miento e inflación = estanflación; Aparatos electrónicos: modulador
y demodulador = módem.
Nombres de instituciones y compañías: Buzos Compañía Anónima = Buzca.
Fundación Maracaibo = Fundamaracaibo.
Utilizando el procedimiento de las siglas:
La Universidad del Zulia = LUZ.
Organización de Naciones Unidas = ONU.
Organización de Estados Americanos = OEA.
• La oración gramatical
La oración es la unidad mínima de información (palabra o conjunto de palabras) con sentido completo e independencia sintáctica. Por medio de las oraciones afirmamos, negamos, interrogamos o preguntamos, dudamos, mandamos, exhortamos.
Material de estudio y trabajo
Lee detenidamente las siguientes oraciones.
1. El Zulia es un estado progresista.
2. Bolívar libertó cinco naciones.
3. Rápido, a la izquierda.
4. José, el mayor de mis hermanos, estudia en Estudios Universitarios Supervisados.
5. ¡Hola! Natalie.
6. Venezuela, país rico por su gente, fauna, flora y demás recursos naturales, está situada al norte de la América del Sur.
7. Llovió a cántaros.
...