El Calentamiento
Enviado por brunodaniel • 21 de Octubre de 2012 • 571 Palabras (3 Páginas) • 273 Visitas
Muchos hispano-parlantes tienen dudas con respecto al uso de los verbos DO y MAKE cuya traducción básica es "hacer, realizar". Veamos...
1. Usamos DO cuando hablamos de una actividad sin mencionar exactamente cuál es:
- What's Marta doing?
¿Qué está haciendo Marta?
- Are you doing anything special tonight?
¿Van a hacer algo en especial está noche?
2. DO se usa a menudo cuando hablamos de un trabajo o una tarea específica. También se lo utiliza con la estructura DO + ING (ando, endo):
- Have you done your homework yet?
¿Ya has hecho tus deberes?
- It was a pleasure doing business with you.
Fue un placer hacer negocios contigo.
- Could you do some photocopying for me, please?
¿Podrias hacerme unas fotocopias, por favor?
3. Por lo general, MAKE tiene el significado de crear, fabricar o construir.
- We made a new design for the product based on suggestions.
Hicimos (Creamos) un nuevo diseño del producto basado en sugerencias.
- The company makes photographic equipment.
La empresa hace (fabrica) equipamiento fotográfico.
4. A menudo MAKE se usa con sustantivos relacionados con la conversación, los sonidos y los viajes:
CONVERSACION Y SONIDOS
make a complaint, make an enquiry, make a noise, make a remark
presentar un reclamo, hacer una consulta, hacer ruido, hacer un comentario
VIAJES
make a journey, make a trip, make a visit
hacer un traslado, hacer un viaje, hacer una visita
[JOURNEY: sólo desplazamiento de un lugar a otro; TRIP: incluye la estadía]
5. A veces MAKE y DO pueden ser intercambiables:
- They made an endurance test to the new Airbus double-decker.
Le realizaron una prueba de resistencia al nuevo Airbus doble-piso.
- They did an endurance test to the new Airbus double-decker.
Le realizaron una prueba de resistencia al nuevo Airbus doble-piso.
No obstante, existen muchas otras expresiones que no siguen las pautas o lineamientos arriba mencionados porque a veces su traducción al español no se corresponde con el verbo hacer. Por ello, es mejor memorizarlos o utilizar un diccionario cuando se tienen dudas.
MAKE...
an appointment, an arrangement, an attempt, a choice,
fijar una cita, establecer un acuerdo, hacer un intento, optar,
a living, sense, certain, redundant, money, progress,
ganarse la vida, tener sentido, asegurarse, despedir, hacer dinero, progresar,
a start, a suggestion, a decision, an investigation,
iniciarse, ofrecer una sugerencia, tomar una decisión, realizar una investigación,
a speech,a mistake, a sound, a loss
dar un discurso, cometer
...