ClubEnsayos.com - Ensayos de Calidad, Tareas y Monografias
Buscar

Influencia europea


Enviado por   •  9 de Marzo de 2015  •  Ensayo  •  977 Palabras (4 Páginas)  •  252 Visitas

Página 1 de 4

Influencia europea

Por aquellos años fueron dos jóvenes emigrantes austriacos, SCHINDLER y NEUTRA, quienes contribuyeron a que la modernidad se fuera instalando paulatinamente en América.Inspirados en las casas de campo de WRIGHT, en cuyo taller trabajo algún tiempo SCHINDLER, no se internaron en los ámbitos norteamericanos de los rascacielos, sino que desarrollaron sus viviendas privadas, que en cierto sentido superaban las obras contemporáneas de LE CORBUSIER o de MIES VAN DER ROHE. SCHINDLER estaba muy influido por el lenguaje formal cúbico-abstracto de su maestro OTTO WAGNER y por las obras de la Secesión vienesa. Con sus viviendas los dos austriacos no solo se limitaron a actuar de receptores de la obra de su maestro WRIGTH, sino que la desarrollaron con un lenguaje arquitectónico individual y al mismo tiempo dieron entrada en la arquitectura producida en los Estados Unidos a la evolución europea contemporánea.

Aparece un nuevo gusto. En 1925 tuvo lugar en Paris la Exposition Internationale des arts décoratifs et industriels modernes. Fue una exposición internacional de muestras que reunía las distintas manifestaciones contemporáneas del diseño, de la artesanía y de la arquitectura. Esta apretada presentación de las nuevas corrientes artísticas origino un cambio del panorama artístico. El hecho de que la exposición de Paris diera nombre a una nueva tendencia artística, el art decó, es una demostración de

influencia caribeña

El español caribeño es un conjunto de dialectos del idioma español1 predominante en las Antillas mayores y la Cuenca del Caribe. Se habla en los territorios isleños de Cuba, la República Dominicana, Puerto Rico, y en territorios continentales deColombia, Venezuela y Panamá.

Cabe señalar que esta variante del idioma español en Colombia, solo es hablada en la Región Caribe, y no en el resto del territorio de ese país.

Se reconoce por la notable influencia los dialectos canario y andaluz (por el contacto histórico entre los puertos2 ), la gran influencia africana y las palabras del taíno y del portugués. Es, también, el que más se oye en Miami y Nueva York (Estados Unidos) y el empleado por la mayoría de cantantes de salsa, merengue y reguetón.

El español caribeño consiste en una serie de variedades dialectales de la lengua española, con rasgos comunes circunscritos al Caribe hispánico. Numerosos lingüistas consideran que el español no estándar caribeño no es una lengua criolla propiamente dicha, sino que se trataría de un semicriollo o un continuum poscriollo procedente de una posible variedad pancaribeña del español, que se habría reestructurado con base en un pidgin afroportugués. El elemento cohesionador de las lenguas del Caribe, y no solo del español, es el subsahariano. Éste se traduce por ciertos hábitos de pronunciación y la predominancia de ciertas estrúcturas gramaticales.1

Influencia libanesa

La cultura del Líbano es producto del aporte y confluencia de diversos pueblos y sus culturas que han convergido en la zona ocupada por este país desde mucho tiempo atrás.

Por una

...

Descargar como (para miembros actualizados) txt (6 Kb)
Leer 3 páginas más »
Disponible sólo en Clubensayos.com