ClubEnsayos.com - Ensayos de Calidad, Tareas y Monografias
Buscar

Juan Antonio Perez Bonalde


Enviado por   •  17 de Julio de 2012  •  1.613 Palabras (7 Páginas)  •  5.623 Visitas

Página 1 de 7

Introducción

El siguiente trabajo tiene como objetivo informarnos sobre el gran poeta Juan Antonio Perez Bonalde, aquí ampliaremos los siguientes puntos:

Fecha y hechos más importantes de su vida

Poesias y traducciones que han dado forma a este poeta

Movimientos literarios en los que se encuentra el escritor

Estudios realizados

Panorama literario vnzolano en el momento que escribe sus primeros poemas

Principales actividades durante su exilio en Nueva york

Viajes e importancias en su formación cultural

Aspectos de orígen políticos que vive

Obras importantes

Desarrollo:

Juan Antonio Pérez Bonalde. Poeta venezolano, considerado por la crítica como el máximo exponente de la poesía lírica venezolana, correspondiente al Romanticismo, y uno de los precursores del movimiento posterior, el Modernismo

Con el nombre de modernismo se conoce en la historia literaria y cultural al movimiento que a fines del siglo XIX se extiende a todas las manifestaciones literarias de la cultura ilustrada del mundo hispanoamericano. Entre sus características más evidentes, se cuentan:

• Rechazo de la vulgaridad.

• Perfección formal.

• Cosmopolitismo: el poeta es ciudadano del mundo, está por encima de la realidad cotidiana.

• Aproximación de la literatura hacia la pintura la música la escultura.

• Gusto por los temas exquisitos, pintorescos, decorativos y exóticos.

Fundó periódicos de oposición en compañía de Nicanor Bolet Peraza. Estaba entonces en el gobierno el General Antonio Guzmán Blanco, quien no obstante su formación masónica, se sintió fastidiado por las críticas de Pérez Bonalde, al cual para silenciarlo lo mandó al destierro. En el año 1884 viaja a Madrid para recibirse como Miembro Correspondiente en América de la Academia Española

Su obra poemática es vasta y de extraordinaria calidad. "La Vuelta a la Patria", "Flor" y "El Poema del Niágara", son sin duda sus versos más conocidos. Rufino Blanco Fombona, ese excelso escritor masón, fue uno de los apologistas del bardo caraqueño, cuyos restos fueron trasladados al Panteón Nacional el 14 de febrero de 1946.

Sus brillantes traducciones son celebradas como verdaderas obras maestras que preservan la complejidad y belleza del texto original. Escribió la versión castellana de Buch der Lieder de Heinrich Heine, que tituló “El Cancionero” en 1885 y del que, según Sanabria (1989) se ha dicho:

Tan exacta y ceñida al original es la versión que, sin ser paráfrasis ni prosaico y servil calco, alcanza, aun sacrificando en ciertos casos, como es lógico, la forma al fondo, la palabra a la idea, suma fidelidad, elegancia y corrección, a la vez que logra imitar el metro, la rima, el ritmo, la disposición de las estrofas y hasta la colocación de los acentos del texto alemán (VIII).

En 1887, publicó la versión española del poema “El cuervo” de Edgar Allan Poe, en la que vertió su melancolía y sensibilidad logrando preservar al mismo tiempo la armonía, cadencia y ritmo del estilo colorido del autor, si bien “diluyó” los seis versos originales de cada estrofa en ocho y eliminó la rima interna de algunos versos (Ibid: IX).

Su extensa obra traductológica incluye igualmente obras de autores varios:

Del filósofo alemán Johann Gottfried von Herder “El hijo de la pena”; “Insomnio” y “La romería a Keevlar” de Heinrich Heine; “Los tres amores”, “El caballero nocturno” y “La maldición del bardo” (1877) de Ludwig Uhland; del alemán “Scheideblick” and “Bitte”, en español “Adiós” y “Súplica” del poeta austriaco Nikolas Lenau; “Tres sonetos” de Shakespeare; del portugués, “Su lecho”, de Ferreira (1876), “Mis ocho años” del poeta portugués D’Abreu y “Ruinas” fragmento de “A morte de D. Joao” del poeta portugués Abílio de Guerra Junqueiro; y del francés, “La Venus de Milo” de Paul de Saint-Victor (1890).

En 1889 regresa definitivamente a Venezuela, donde fallece en La Guaira el 4 de octubre de 1892.

Comenzó a revelar la agudeza de su pluma al escribir una sátira política contra Antonio Guzmán Blanco que lo condujo una vez más al exilio en 1870. Durante toda su vida labró con dedicación las letras y adquirió un profundo dominio de varios idiomas. Visitó Europa, Asia, el Medio Oriente y Latinoamérica. Sus gustos refinados y una inigualable formación favorecieron su búsqueda incesante de la belleza, la perfección en la forma y la elegancia en el estilo.

Pertenece a la llamada segunda generación del romanticismo en Venezuela y es considerado precursor del modernismo por haber traducido obras de Heinrich Heine y Edgar Allan Poe. Fue uno de los primeros escritores en incorporar manifestaciones parnasianas y naturalistas a la poesía latinoamericana.

...

Descargar como (para miembros actualizados) txt (10 Kb)
Leer 6 páginas más »
Disponible sólo en Clubensayos.com