ClubEnsayos.com - Ensayos de Calidad, Tareas y Monografias
Buscar

La Interpretación De La Imagen - Martine Joly (RESUMEN)


Enviado por   •  21 de Mayo de 2013  •  2.930 Palabras (12 Páginas)  •  2.597 Visitas

Página 1 de 12

La interpretación de la imagen

Martine Joly

Introducción:

En la introducción hay unas cosas por anotar

El objetivo casi total del libro es:

La interpretación de la imagen se inscribe siempre en el régimen del “creer”, alimentado de memoria y de estereotipo y de seducción.

Los limites de la interpretación, señala que el enfoque interpretativo de las obras puede referirse al estudio de distintos objetos: La intentio auctoris, la intentio operis y la intnetio lectoris; la intención del autor o lo que “ha querido decir”, la intención de la obra o lo que nos “dice”, y la intención del lector o lo que este destaca del texto.

Estos dos últimos tipos de intención se articulan entre si, pero es la intención del propio autor la que ha alimentado el clásico debate sobre la interpretación de los textos en el que se enfrentan dos programas:

-ya sea la búsqueda en el texto de lo que el autor quería decir. Es el programa preferido en francia para la enseñanza del francés en los colegios e institutos.

-ya sea la búsqueda en el texto de lo que dice, independientemente de las intenciones del autor. Esta postura fue la preferida por la primera semiología como reacción a la anterior, y recibió el nombre de ANALISIS INMANENTE del texto, siendo conocida también como análisis estructural o textual.

Se parte en la obra de la definición general según la cual la interpretación es una operación mental que consiste en “asignar un sentido a un pasaje o a un texto” sea el que sea. Pero si interpretar es dar una significación, también es dar una significación clara a una cosa oscura, es decir que la interpretación de los mensajes y de los mensaje visuales y audiovisuales en particular es DESCIFRAR, explicar, con el fin de comprender y/o hacer comprender. Según roland barthes: paradigma del velo que dice que la interpretación de un texto consiste pues, en hacer accesible su significado a uno mismo y a otros con la conciencia de que se trata de una etapa relevo, por que el interprete puede ser tanto portavoz como traductor de una lengua a otra. Y es eque el interprete , a su vez opta entre las posibles interpretaciones como los músicos o comendiantes o cuando interpretan una obra.

Estas traducciones están sujetas a un conjunto de condicionamientos de orden físico (la cualidad organica de la sensación), psíquico (la cualidad fisiopsicologica de la percepción), cultural, sociocultural y coyuntural.

Fundamentalmente, existen dos tipos de interpretación caracterizados por su tipo de reescritura. La interpretación intrínseca y la interpretación extrínseca. La primera pone en evidencia los elementos presentes en el texto o en el mensaje; la segunda que naturalmente presupone la primera produce significaciones no presentes en el texto o en el mensaje.

Capitulo1: Discursos sobre

Bruneta plantea la hipótesis preliminar de que todo tipo de relato referido a la experiencia cinematográfica desde finales del siglo XiX hasta hoy, puede ser interpretado como una manifestación de memoria individual y a la vez de memoria colectiva. De esta manera “la experiencia cinematográfica” descrita en las novelas o en los poemas será considerada como una fuente legitima de reconstrucción de una autobiografía colectiva.

Discurso crítico:

Habla sobre la función de la critica; de cómo la critica aporta o no aporta a una obra de cualquier tipo. El enfoque universitario de la critica, es el mismo del realizador o periodista. Lo que se examina, es el planteamiento critico en si mismo, incluidas sus modalidades y su función. Filosóficamente hablando, la reflexión entablada sobre juicio y gusto.

La critica provoca reacciones y la critica de la critica se esfuerza por corregir aquellas apreciaciones o aquellos comentarios que parecen injustos. Y por mas redentora que sea, sabemos algo de su efecto?, acaso contribuye a sus autores?.

El critico y lo mismo ocurre con el escritor, nunca tiene la ultima palabra. El critico es un escritor. He aquí una pretensión de ser, no de valor; el critico no pide que se le conceda una visión o un estilo, sino solamente que se ele reconozca el derecho a una cierta palabra, que es la palabra indirecta.

La critica de cine tiene tres funciones principales:

Informar, evaluar y promover información y promoción son decisivas para la critica periodística de los diarios y de los semanarios. La evaluación que permite mas exactamente, la expresión del sentido critico esta vinculada a la actividad analítica. “un buen critico es aquel que tiene discernimiento que sabe apreciar gracias a su agudeza sentencia la obra que pasara a la posteridad. También es un pedagogo del placer estético, que se empeña en que la riqueza de la obra sea compartida por el mas amplio publico posible.

El enfoque periodístico:

Recuerdo de las imágenes: un discurso que se enuncia sobre una película es, necesariamente, un discurso del recuerdo. El comentario siempre es a posteriori.

El relato fílmico:

Se aprecia que la evocación de la película siempre tiene prioridad en relación con la historia, incluso cuando no la hay. Aunque sepamos que para recordar una historia es preciso poder vincularla a una macroestructura narrativa que se completara con elementos tomados de la película, en su caso, o también con elementos plausibles sacados de nuestra propia experiencia, no es razón suficiente para que estos recuerdos de la historia presentes en nuestras criticas impidan un relato completo y cerrado.

El presente omnipresente:

El empleo de los tiempos y la articulación lógica de las proposiciones. Es el valor aspcetual del presente el que se utiliza aquí por su dimensión imperfectiva que sirve para contar un proceso situándose en el interior de al duración que va desde el principio hasta el final de su realización.

Montaje y yuxtaposición. Es el modo de articulación dominante y que las relaciones causales o temporarles de las proposiciones entre si están significadas por el orden de las proposiciones y no por las numeradas y matizadas herramientas que ofrece la lengua tales como las herramientas e coordinación o de subordinación. Función de la evocación del relato fílmico: subordinar la interpretación de la película y de su historia a las condiciones mismas de su recepción dentro del fantasma regresivo de las sala oscura y del estado fílmico.

La película como intercesora:

Referente principal de todas las criticas de películas: el mundo.

...

Descargar como (para miembros actualizados) txt (19 Kb)
Leer 11 páginas más »
Disponible sólo en Clubensayos.com