Los Caminos Sinuosos Que Recorre El Viajero
Enviado por tamyrom22 • 31 de Mayo de 2012 • 1.260 Palabras (6 Páginas) • 700 Visitas
Los Caminos sinuosos que recorre el viajero:
¿El lector o el protagonista?
Todo lector tiende a estar acostumbrado al emprender un nuevo viaje en cuanto a la lectura de una novela, esperar que esta posea un principio y un final claramente destacados, fácil de entender y sin interrupciones. Pues ésta postura del lector se ve ciertamente truncada al adentrarse en la lectura de “Si una noche de invierno, un viajero” de Italo Calvino. A lo largo de mi lectura habían surgido muchas dudas a las cuales era incapaz de darle luz puesto que no podía entender a que hacía referencia éste texto que tenia en mis manos, si era un solo texto, si de verdad eran diez libros incompletos y muchas otras tantas dudas que un amigo muy amablemente empezó por aclarar de esta manera o al menos intentó explicármelo, cuando resuelto decidí recurrir a él que quien a mi entender sabia bastante del tema.
Querido amigo por empezar según la teoría planteada por Rosemblat “la teoría transaccional” considera al ser humano como una parte de la naturaleza, continuamente en transacción con el ambiente y cada uno determina al otro (El modelo transaccional, pág 17; Rosemblat, Louise), Entonces podría decirse que un texto existe en medida que un lector cualquiera lo lea, pero también dependerá del reservorio lingüístico que posea el lector el que determinara la capacidad de este para entender dicho texto y que “el lector y el texto son dos aspectos de una situación dinámica total. El “significado” no existe “de antemano””en” el texto o “en “el lector, sino que se despierta o adquiere entidad durante la transacción entre el lector y el texto.” (op. cit. pág 25).Lo cual en su totalidad no quiere decir que lo que estas leyendo este mal escrito o mal editado sino que puede ser muy posible que debido a tu casi nulo habito de leer te lleve a no poder entender los caracteres impresos en el texto.
Pero Calvino al introducirnos en este texto ya en las primeras líneas de los primeros párrafos de las primeras paginas tiende a perturbar al lector puesto que no muchas personas suelen estar acostumbradas a que el texto les converse directamente, a que se comunique con ellos en primera persona e incluso llegue a anticipar lo que el lector es capaz de pensar lo cual es bastante desconcertante puesto que si tomamos un libro en nuestras manos esperamos vernos reflejados en la historia de alguien mas y no que se cuente una historia a partir de nuestro propio ser apelando a nuestra propia consciencia. Y es en ésta instancia que podemos recurrir a Susana Romano-Sued que nos dice que “las ficciones transitan y se ponen en juego en las actividades del conocimiento, del accionar y del comportase (…) y en tanto el mundo ficcional se instaura por medio de la lengua, se ubica siempre en el horizonte de la experiencia posible”, entonces si volvemos al reservorio lingüístico de Rosemblat, éste es el que nos dará la capacidad de distinguir lo que es real de lo que es mera ficcionalidad, aunque “todo lo literario no puede ni debe ser sometido a criterios de verdad o falsedad, que el productor no cree que sus enunciados sean verdaderos ni pretende de que se los crea como verdaderos” y que “la señal de ficción no designará a la ficción en si misma sino el contrato entre productor y receptor, contrato cuyas reglas no manifiestan el texto como mero discurso sino como discurso escenificado”.Esta distinción nos ayudará “a medida en que la transacción con el texto impreso agite elementos del reservorio de la experiencia lingüística, a que el lector adopte una postura, trayendo hacia el centro de atención ciertos aspectos(…).La postura reflejará el propósito del lector”(Rosemblat,
...