ClubEnsayos.com - Ensayos de Calidad, Tareas y Monografias
Buscar

Macbeth William Shakespeare Segundo Acto


Enviado por   •  2 de Septiembre de 2012  •  3.066 Palabras (13 Páginas)  •  999 Visitas

Página 1 de 13

ACTO II

ESCENA I. Corte de castillo de Macbeth.

Ingrese Banquo, y Fleance con una antorcha delante de él

BANQUO

¿Cómo va la noche, muchacho?

Fleance

La luna está abajo, no he oído el reloj.

BANQUO

Y ella se pone a las doce.

Fleance

Yo take't, 'tis más tarde, señor.

BANQUO

Espera, toma mi espada. Hay cría en el cielo;

Sus velas son todo. Tómate eso también.

Una citación pesados como el plomo está sobre mí,

Y sin embargo, yo no podría dormir: los poderes misericordiosos,

Restringir en mí los pensamientos malditos que la naturaleza

Cede en reposo!

Ingres MACBETH, y un siervo con una antorcha

Dame mi espada.

¿Quién está ahí?

MACBETH

Un amigo.

BANQUO

¿Qué es, señor, todavía no en reposo? El rey de la cama:

Él ha estado en el placer inusual, y

Enviado adelante gran generosidad sus oficinas.

Este diamante saluda a tu esposa con todo,

Por el nombre de la anfitriona más amable, y callar

En el contenido inconmensurable.

MACBETH

No estar preparado,

Nuestra voluntad se convirtió en el siervo de desertar;

¿Qué más libre debe haber causado.

BANQUO

Todo está bien.

Anoche soñé de las tres hermanas extrañas:

Para que te han show'd algo de verdad.

MACBETH

Yo no pienso en ellos:

Sin embargo, cuando podemos rogar a la hora de servir,

Se lo pasan en algunas palabras sobre ese negocio,

Si se concede un tiempo.

BANQUO

En su tiempo libre kind'st.

MACBETH

Si usted se unirá a mi consentimiento, cuando 'tis,

Hará honor para ti.

BANQUO

Así que no pierda nada

Al tratar de aumentarlo, pero tenga todavía

Mi pecho franquicia y clara lealtad,

Estaré counsell'd.

MACBETH

Buen descanso el tiempo!

BANQUO

Gracias, señor: el gusto de ti!

Salen BANQUO y Fleance

MACBETH

Ir pujar tu señora, cuando mi bebida está lista,

Ella herirán en la campana. Vete a la cama.

Salir Siervo

¿Es una daga lo que veo ante mí,

El mango hacia mi mano? Ven, deja que te agarran.

No tengo de ti, y sin embargo te veo todavía.

¿No eres tú, visión fatal, sensible

Para sentirse como a la vista? o tú eres

Una daga de la mente, una falsa creación,

Partiendo del cerebro calor oprimidos?

Te veo aún, en forma tan palpable

Como esto que ahora me baso.

Tú me marshall'st la forma en que me iba;

Y un instrumento que iba a utilizar.

Mis ojos se hacen los tontos o 'los otros sentidos,

O bien vale la pena todo lo demás, yo te veo todavía,

Y en tu hoja y gotas de sangre Dudgeon,

Lo que no era así antes. No hay tal cosa:

Es el negocio sangriento que informa

Así, para explotar los ojos. Ahora o'er el halfworld un

La naturaleza parece muerta, y el abuso de sueños malvados

El sueño curtain'd; brujería celebra

Ofertas Pale Hecate y asesinatos marchita,

Alarum'd por su centinela, el lobo,

Cuyo aullido es su reloj, por lo que con el paso sigiloso.

Con pasos encantadora Tarquino, hacia su diseño

Se mueve como un fantasma. Tú seguro y la tierra firme-set,

Oír no mis pasos, que forma de caminar, por temor a

Tus propios cálculos charlar de mi paradero,

Y tomad el horror presente de la época,

Que ahora se adapte a ella. Ratos de amenaza I, que vive:

Palabras al calor de los hechos demasiado frío aliento da.

Una campana suena

Me voy, y está hecho, la campana me invita.

Oye no, Duncan, porque es una sentencia de

Eso te convoca al cielo o al infierno.

Salida

ESCENA II. El mismo.

Ingrese LADY MACBETH

LADY MACBETH

Lo que las ha bebido me ha puesto en negrita;

¿Qué ha quench'd ellos me ha dado fuego.

Hark! ¡Paz!

Era el búho, que chillaban, el botones fatal,

Lo que da la stern'st buenas noches. Es en esto:

Las puertas están abiertas, y los novios la saciado

¿Es burlarse de su cargo con ronquidos: He drugg'd

sus Possets,

Que la muerte y la naturaleza se sostienen sobre ellos,

Tanto si viven o mueren.

MACBETH

[Dentro] ¿Quién está ahí? qué, ho!

LADY MACBETH

¡Ay, me temo que han despertado,

Y-No es por hacer. El intento y no la escritura

Nos confunde. Hark! Me pusieron sus dagas listo;

No podía faltar el 'em. Si no se parecía

Mi padre mientras dormía, tuve done't.

Ingrese MACBETH

Mi marido!

MACBETH

He hecho la escritura. Didst No oyes un ruido?

LADY MACBETH

Oí el grito de lechuza y el grito de los grillos.

¿No habla usted?

MACBETH

¿Cuándo?

LADY MACBETH

Ahora.

MACBETH

Como he descendido?

LADY MACBETH

Ay.

MACBETH

Hark!

¿Quién miente i 'de la segunda cámara?

LADY MACBETH

Donalbain.

MACBETH

Este es un espectáculo lamentable.

Estoy en sus manos

LADY MACBETH

Un pensamiento tonto, por no decir un espectáculo lamentable.

MACBETH

Hay una risa hizo en el sueño, y gritó una

'Murder!

Eso lo hicieron despertar entre sí: me levanté y escuché:

Pero sí decir sus oraciones, y les address'd

De nuevo a dormir.

LADY MACBETH

Hay dos presentaron juntos.

MACBETH

Uno gritó: "Dios nos bendiga! y "Amén" al otro;

Como me habían visto con las manos estos verdugo.

Escuchando su miedo, no pude decir 'Amén',

Cuando dije 'Dios nos bendiga!

LADY MACBETH

Considere la posibilidad de no tan profundamente.

MACBETH

Pero ¿por qué no voy a pronunciar 'Amén'?

Yo había más necesidad de bendición, y "Amén"

Atrasado en la garganta.

LADY MACBETH

Estos hechos no deben ser considerados

Después de estas maneras: así, nos hará loco.

MACBETH

Me pareció

...

Descargar como (para miembros actualizados) txt (18 Kb)
Leer 12 páginas más »
Disponible sólo en Clubensayos.com