Titulos Absurdos De Peliculas
Enviado por katyakatykat • 6 de Noviembre de 2014 • 1.547 Palabras (7 Páginas) • 320 Visitas
TÍTULOS ABSURDOS DE PELÍCULA
No se vosotros pero yo en muchas ocasiones me he preguntado en que estarían pensando algunos directores cuando eligen el titulo de sus películas. Si además éstas son versiones basadas en un libro, el significado es mucho más importante. De aquí la importancia de ser fieles a los libros, y de un buen traductor y guionista.
Hace unos meses me encontré con un articulo que destripaba el significado de los títulos de algunas películas, unas más conocidas que otras.
Comencemos por la archiconocida "La naranja mecánica"
En realidad, el título de la famosa novela de Anthony Burgess, convertida luego en película por Stanley Kubrick, fue fruto de una errata. Lo cierto es que el novelista había bautizado su obra con el nombre de 'A clockwork orang', utilizando un término malayo (país en el que había residido) que significa “ser humano”. Por tanto, la novela en español se llamaría El hombre mecánico, que casa muy bien con su contenido, dado que esa es la condición a la que su protagonista, Alex, queda reducido por los experimentos a los que le someten en prisión. Pero el editor pensó que lo de 'orang' era una errata y que Burgess había querido decir 'orange' (naranja), y lo “corrigió” y lo envió a la imprenta sin decirle nada.
En segundo lugar,"El cartero siempre llama dos veces"
Quien solo haya visto la versión cinematográfica protagonizada por Jack Nicholson y Jessica Lange, seguro que se habrá preguntado: ¿y dónde está el cartero del título? Para saberlo hay que leer la novela de James M. Cain o ver la primera versión que se hizo en cine, dirigida por Tay Garnett en 1942. En ambas se nos explica que la pareja protagonista comete un crimen por el que son juzgados, pero acaban saliendo absueltos. Más tarde, ella muere en un accidente, pero todo resulta tan sospechoso que él vuelve a ser acusado de asesinato y esta vez sí que es condenado. Antes de ser ejecutado, él reflexiona sobre su destino: “Ahora lo comprendo todo. La muerte es como el cartero. Cuando viene a buscarte y no te encuentra, siempre llama dos veces”.
Otra algo menos conocida"Un perro andaluz"
A raíz de su estreno, corrieron ríos de tinta intentando explicar el sentido metafórico de este cortometraje de Luis Buñuel y Salvador Dalí. Pero, tal y como ellos explicaron años después, no tenía significado. En un principio iba a llamarse 'Es peligroso asomarse', en referencia al cartel que llevaban las ventanas de los trenes de la época, pero finalmente lo desecharon. En su lugar le pusieron 'Un perro andaluz', que era el de un libro de poemas de Buñuel que no llegó a publicarse.
Continuamos con una desconocida para la mayoría"Beltenebros"
Quien haya leído esta novela de Antonio Muñoz Molina sabrá que el nombre hace referencia al apodo del villano, un comunista que delata a sus camaradas en el Madrid de la posguerra. Pero para entender tal apodo hay que sumergirse en la literatura de caballerías. Beltenebros es el sobrenombre del célebre Amadís de Gaula cuando pierde la razón y es condenado a vivir en una cueva. Igual que él, el Beltenebros de Molina vive sumido en la oscuridad de una caverna contemporánea: un cine clausurado.
"El beso de la mujer araña"
El libro de Manuel Puig trata sobre dos presos que comparten celda: un activista político y un homosexual, Molina. El segundo es un traidor, aunque el primero no lo sabe. Molina, un soñador impenitente, le cuenta a su compañero argumentos de películas llenas de amores imposibles y mujeres fatales. Al final, Molina se enamora de su compañero y, al morir, lo hace feliz, ya que en su mente se ve como una de esas fascinantes heroínas que atrapaban a los hombres en sus redes, como si fueran arañas.
"Otra vuelta de tuerca"
Para muchos aficionados, esta obra de Henry James, es la mejor novela de fantasmas jamás escrita. Aunque la frase que le da nombre ('The turn of the screw' en el original) puede leerse en los primeros párrafos de la misma, pocos han sabido encontrar relación entre dicho título y la historia narrada. Una de las leyendas del mundillo literario afirma que cuando James entregó el manuscrito a su editor, este quedó entusiasmado y le preguntó: “¿Cómo piensa llamarla?” El escritor le sugirió un nombre provisional, pero al editor no le convenció: “No me gusta. Dele otra vuelta de tuerca”. Expresión que a Henry James le encantó y optó por incluirla en el prólogo para justificar así su elección como título.
"Soldados de Salamina"
La famosa novela de Javier Cercas que recrea el fallido fusilamiento del poeta falangista Sánchez Mazas durante la Guerra
...