ClubEnsayos.com - Ensayos de Calidad, Tareas y Monografias
Buscar

Obra libro hamlet


Enviado por   •  24 de Agosto de 2015  •  Trabajo  •  3.356 Palabras (14 Páginas)  •  346 Visitas

Página 1 de 14

Obra Hamlet Acto Cuarto

Escena I: Contexto (Un salón en el castillo. Entran el rey, la reina, Rosencrants y Guildenstern.)

Rey Claudio: Esos suspiros y profundos sollozos que traes, ¿Cuál es la causa? ¿Dónde está tu hijo?

Reina Gertrudis: (A Rosencrantz y Guildenstern) Déjennos a solas unos minutos.

Salen Rosencrantz y Guildenstern.

                                ¡Si supieras lo que visto esta noche!

Rey Claudio: ¿Qué es Gertrudis?¿Cómo esta Hamlet?

Reina Gertrudis: Loco, como el mar y el viento cuando pelean entre si para ver quien es más fuerte. Oyó que              algo se movía y pensando que era un ratón saco su espada y mato al viejo hombre que se escondía.

Rey Claudio: ¡Nefasto accidente! Podría haber sido yo, su libertad es una amenaza para todos, nos dejamos llevar por nuestro amor hacia él. El tiene una enfermedad,  ¿A dónde ha ido?

Reina Gertrudis: A retirar el cuerpo al que dio muerte. Y a pesar de su locura llora por lo que ha hecho

Rey Claudio: Vamos Gertrudis por la mañana haremos que se embarque y se valla. Mientras tanto debemos usar nuestra habilidad y autoridad para explica y excusar este horroroso acto.

Entran Rosencrantz y Guildenstern.

                     Amigos míos, vayan en busca de ayuda, Hamlet mato a  polonio y escondió el cadáver, búsquenlo, lleven su cuerpo a la capilla y por favor háganlo de prisa

Escena II: Entra Hamlet. Contexo: Una habitación donde se encuentra Hamlet con el  cuerpo de Polonio.

Hamlet: (A Polonio) Ya estás en un lugar seguro.

Rosencrantz y Guildenstern: (desde fuera) ¡Hamlet! ¡príncipe Hamlet!

Hamlet: ¡Silencio! ¿Quién hace tanto ruido? ¿ Quien me llama? Ah, aquí vienen…

Entran Rosencrantz y Guildenstern.

Rosencrantz: Señor ¿Qué has hecho con el cadáver?

Hamlet: Esta mezclado con el polvo, pues a él pertenece.

Rosencrantz: Dinos donde esta para llevarlo a la capilla .

Hamlet: No, ni lo crean.

Rosencrantz : ¿Qué no creamos que señor?

Hamlet: Que to guárdate sus secretos y no el mío. Además si me lo pide una esponja ¿Qué debería responder el hijo del rey?.

Rosencrantz: ¿Me tomas por una esponja señor?

Hamlet: Si, una esponja que se empapa de los favores del rey, que luego de hacer todo lo que el pida te exprimirá  y como eres una esponja de nuevo quedaras seco.

Rosencrantz: Señor, no entiendo lo que dices.

Hamlet: Me alegro; las palabras astutas se duermen en los oídos de los necios.

Rosencrantz: Señor, debe decirnos donde está el cuerpo, para venir con nosotros a ver al rey.

Hamlet: El cuerpo esta con el rey, aunque el Rey no esta con el cuerpo. El rey es una cosa…

Guildenstern: ¿Una cosa señor?

Hamlet: Hecha de nada. Llévenme donde él. ¡Escóndete zorro que aquí vamos todos!(Salen).

Escena III: Contexto: Se encuentra el rey Claudio en una habitación.

Rey Claudio: He mandado llamar a Hamlet y que traigan el cadáver. Ese hombre es peligroso pero  no debemos aplicarle todo el rigor de la ley, es muy querido.La partida de hamlet debe parecer una cosa meditada de ante mano.

Entra Rosencrantz

                      Y bien, ¿Qué es lo que ha ocurrido?

Rosencrantz: Señor no nos ha querido decir donde tiene el cuerpo.

Rey Claudio: ¿Y el, dónde está?

Rosencrantz: Afuera, esta con los guardias y espera sus ordenes señor.

Rey Claudio: Tráelo ante mí.

Rosencrantz: ¡Eh, Guildenstern! Que entre Hamlet.

Entran Hamlet, Guildenstern y los guardias.

Rey Claudio:  Y bien, Hamlet, ¿Dónde está Polonio?

Hamlet: Cenando.

Rey Claudio: ¿Cenando? ¿Dónde?

Hamlet: No donde se come, sino donde es comido. Nosotros engordamos a los animales para que nos engorden a nosotros y nosotros engordamos para los gusanos. Ese es el fin

Rey Claudio: ¡Dios mio!

Hamlet: Un hombre puede pescar con el gusano que se comió a un rey y comerse el pez que se alimento del gusano.

Rey Claudio: ¿Qué quieres decir con esto?

Hamlet: Solo mostrarte como un rey pude terminar en las tripas de un mendigo.

Rey Claudio: ¿Dónde esta Polonio?

Hamlet: En el cielo. Manda alguno que vaya o puedes ir tu mismo, pero si no lo encuentras en todo este mes podras olerlo  al subir las escaleras hacia el corredor.

Rey Claudio: Vayan a buscarlo.

Hamlet: Él se quedara allí hasta que ustedes lleguen.

Salen algunos guardias.

Rey Claudio: Hamlet, lo que ha sucedido exige que de alejes de aquí cuanto antes. El barco esta listo para tu viaje a Inglaterra.

Hamlet: ¿A Inglaterra?

Rey Claudio:  Si ,Hamlet

Hamlet: Bien .

Rey Claudio:  Muy bien, has entendido nuestras intenciones.

Hamlet: Veo a un querubín que las ve muy bien. Pero ¡vamos! ¡a Inglaterra!. Adiós ,querida madre.

Rey Claudio: Querido padre, querras decir.

Hamlet: Padre y madre son marido y mujer y estos son una misma carne, así que querida madre. ¡Vamos, Inglaterra! (sale)

Rey Claudio: Siganlo y apurenlo, que partan esta misma noche. Todo está terminado para finalizar el tema.

Salen todos menos el rey

                        Y Tu Inglaterra si estimas mi amistad, no demores el cumplimiento de las ordenes de la carta:la inmediata muerte de Hamlet. Hasta entonces mi felicidad no habrá comenzado.(Sale)

Escena IV: Contexto: Una llanura en las fronteras de Dinamarca. Entra Fortinbras con su ejército. 

Fortinbrás: Capitán, saluda al rey de Dinamarca en mi nombre y solicita la autorización para cruzar libremente su reino. Si el rey quiere comunicarse con nosotros, yo me presentare ante él.

...

Descargar como (para miembros actualizados) txt (19 Kb) pdf (91 Kb) docx (20 Kb)
Leer 13 páginas más »
Disponible sólo en Clubensayos.com