Ensayo de prácticas profesionales 2016, referido por la Dra. Xochiquetzaly Yeruti de Avila Ramirez, en Diciembre de 2016.
Enviado por maribizoffi • 13 de Febrero de 2017 • Ensayo • 2.945 Palabras (12 Páginas) • 403 Visitas
UASLP
UNIVERSIDAD AUTÓNOMA DE SAN LUIS POTOSI
FACULTAD DE PSICOLOGIA
Mariana Luchiari Bizoffi
Implicaciones de la diferencia cultural entre clínico y paciente basado en una teoría del Inconsciente
Ensayo de prácticas profesionales 2016, referido por la Dra. Xochiquetzaly Yeruti de Avila Ramirez, en Diciembre de 2016.
UASLP
Diciembre, 2016
Implicaciones de la diferencia cultural entre clínico y paciente basado en una teoría del Inconsciente
El referido escrito que sigue visa plantear algunos conceptos y sus posibles campos de ligación con el psicoanálisis como una teoría del inconsciente, lo cual pretende generar pensamientos y discusiones sobre la temática de las diferencias culturales entre clínico y paciente dentro de un análisis.
Identidad cultural, encuentro psicoanalítico y lenguaje
La identidad cultural se plantea como un conjunto de significaciones sociales que han sido interiorizadas por cada sujeto de acuerdo a sus experiencias particulares y únicas de pertenencia a diversos grupos sociales. El contexto familiar, la religión, la etnia, la educación, el nivel socioeconómico, el género, entre otros factores, influyen en la experiencia social, y son factores por medio de los cuales se comparten ciertas creencias, tradiciones y prejuicios.
La cultura es compleja, social e individual y tiene la posibilidad de transformar el inconsciente de las personas de una determinada época y sociedad, “a manera de cómo los miedos, las inquietudes, las esperanzas, las pasiones y los olvidos se generalizan y universalizan como una participación anímica colectiva” (MILLIERI, 2013). Freud, en Malestar en la cultura (1929), hace algunas conclusiones que pueden servir como eje para pensar este ensayo: la cultura no es sinónimo de perfección, la evolución cultural es un proceso particular que opera en la humanidad, y que podemos caracterizar este proceso por los cambios que impone a las predisposiciones instintivas del hombre, en algunos casos dando origen a rasgos de carácter.
El encuentro psicoanalítico posee características culturales que proponen tipos de intercambios que son producidos en el diálogo analítico entre clínico y paciente, eliminando o atenuando todo aquello en que se constituye el discurso y la conversación social. El psicoanálisis también es un cuerpo teórico que nos permite repensar el contexto del individuo en su entorno social e histórico. La clínica se trata de una escucha acompañada de una mirada del discurso propio del paciente observado, siendo focalizada en el paciente que habla, siempre relativo, con equivocaciones, fallas, olvidos, falta de lógica, contradicciones, etc. Es exactamente ahí dónde y cuándo se puede manifestar el inconsciente.
Lacan nos propone que “el inconsciente está estructurado como un lenguaje”. Ya Freud había demostrado que el inconsciente habla de muchas formas, y cómo la cura psicoanalítica se trata de descifrar ese lenguaje, en el sueño, en la neurosis, en el síntoma, etc. Lacan vuelve sobre estas postulaciones y estudia estos procesos como formas, como significantes de un significado reprimido por la consciencia.
El habla como lenguaje comunicativa de transferencia entre culturas
La lengua hablada proviene de diversas estructuras culturales que forman cada uno de los diferentes idiomas. Todo lo que se habla, se escucha, se mira y se siente es lo que va a determinar el sujeto, en su ambiente y época - lo simbólico y lo cultural que se inscriben como un repertorio de significaciones, como las palabras con que se puede pensar, con que se puede escribir y entender su historia, las preguntas y respuestas hechas y recibidas, la construcción de la imaginación, del pensamiento sobre sí mismo y sobre el otro, entre otros - estableciendo un saber que la persona sabe sin saber que sabe.
El idioma de una cierta comunidad incide en la cultura que está presente en el ámbito social de un individuo. Las propias traducciones de obras Freudianas y de todos los otros autores psicoanalíticos pierden muchos sentidos y significaciones justamente por estar inseridas en un otro contexto social, político, económico, educacional, tradicional, entre otros. Un determinado concepto, por más que se intente, nunca va a ser lo mismo propuesto por el autor original de una obra, ya que la manera en que se concibe, entiende y se pone en práctica es diversa al de origen.
Lacan propone que la lengua - tomada aquí como el idioma - tiene como su objetivo primario servir de medio de comunicación. El método psicoanalítico utiliza este esquema ya que la cura psicoanalítica se desenvuelve en una sola dimensión: el lenguaje, la palabra. Como estructura del idioma toma las relaciones, las oposiciones entre los elementos y las leyes que tal sistema lingüístico involucra, demostrando cómo la totalidad de la experiencia psicoanalítica puede estudiarse en términos de lenguaje. Propone también una lectura más o menos estructurada como todo lo Universal representa la naturaleza, y por lo tanto, el Ello, y todo lo Particular representa la cultura, y por lo tanto, el Yo. De esta forma, el lenguaje es la estructura que determina los fenómenos del habla, de los idiomas, de la estructura de lo psíquico y de lo mental.
Aún según Lacan, en Lituraterre y Seminario 17, “la forma en que está organizada la vida social se impone inconscientemente a los sujetos individuales”. Admite, aquí, la influencia de lo social en el inconsciente individual. De esta forma en la clínica, cuyas prácticas consisten en intervenciones atraviesadas y contextualizadas en determinados ámbitos socio-culturales y linguísticos afectando la subjetividad del sujeto, ocurre un trabajo inconsciente entre analista y analizando.
Los sujetos están determinados a entenderse y entender el mundo debido a sus experiencias particulares, tanto como individuos, pero también como personas pertenecientes a ambientes macro, conociendo a los sistemas de comprensión que comparten los individuos como un todo. Así, se puede afirmar que el psicoanálisis y el estudio de las culturas se entrelazan profundamente, porque esta ultima está constituida de símbolos y signos que producen significados y significaciones, estructurando el consciente e inconsciente del sujeto. Aquí, entendemos que un signo, deviene símbolo cuando asume un contenido ideológico que representa valores fundamentales para una sociedad.
...