ClubEnsayos.com - Ensayos de Calidad, Tareas y Monografias
Buscar

TRADUCCIÓN INFORMÁTICA DE LAS REGLAS DE VALIDACIÓN Y CALIDAD DEL DATO


Enviado por   •  30 de Septiembre de 2016  •  Resumen  •  6.388 Palabras (26 Páginas)  •  293 Visitas

Página 1 de 26

Departamento Administrativo

Nacional de Estadística

[pic 1]

Dirección de Regulación, Planeación,

Estandarización y Normalización

-DIRPEN-


MANUAL DE DILIGENCIAMIENTO DEL FORMATO DE TRADUCCIÓN INFORMÁTICA UTILIZADO EN LA EVALUACIÓN DE LAS BASES DE DATOS DE LAS OPERACIONES ESTADÍSTICAS

PROYECTO –ACIEE–

Marzo de 2010


CONTENIDO

                                                                                                                                         pág

INTRODUCCIÓN        

1.        OBJETIVOS        

1.1.  OBJETIVO GENERAL        

1.2.        OBJETIVOS ESPECIFICOS        

2.  TRADUCCIÓN INFORMÁTICA DE LAS REGLAS DE VALIDACIÓN        

ANEXO 1        

BIBLIOGRAFIA        


INTRODUCCIÓN

El DANE,  entidad gubernamental rectora de las estadísticas en Colombia,  en ejercicio de su función de garantizar la calidad de la información básica,  de regular y evaluar su producción y difusión, viene desarrollando el Proyecto de Certificación de la Información Estadística Estratégica desde el año 2006.  El Sistema de Aseguramiento de la Calidad busca garantizar que un producto o servicio cumpla  con los requisitos de calidad. Los requisitos son parámetros que se definen de acuerdo a los criterios establecidos por la entidad certificadora  enmarcados en los estándares internacionales existentes. 

El propósito del presente manual es dar a conocer el formato de traducción Informática de las reglas de validación de las operaciones estadísticas y la metodología para su correcto diligenciamiento por parte de los encargados de la evaluación de la base de datos del Proyecto ACIEE. El formato se diseñó en una hoja Excel que contiene una pestaña en donde se registra la información sobre los atributos a los que se aplicarán las reglas de validación, la descripción de las reglas de validación, y la traducción de la regla de validación al lenguaje de consulta SQL. Para los temas técnicos se toma como referente la fundamentación teórica sobre bases de datos de: J.C. Date “Introducción a los sistemas de Bases de datos”; Peter Rob / Carlos Coronel “Diseño implementación y administración de bases de datos” y Nicolás Dib David “Evaluación de la calidad de los datos estadísticos”.

Esta evaluación en la parte de base de datos, se viene realizando desde el año 2008 y se ha ejecutado sobre 28 operaciones estadísticas. En la mayoría de los casos se encontró falta de documentación técnica, fallas en la seguridad, inconsistencia de datos y falta de cubrimiento de valores. Además, debido a inconvenientes administrativos en la contratación del personal del proyecto ACIEE en el año 2009, el diligenciamiento del formulario de obtención de información y de traducción informática no se realizó íntegramente ni con la rigurosidad requerida. Con la metodología y cronogramas previstos en el plan de trabajo de ACIEE para el presente año, se tiene como propósito la entrega de los instrumentos completamente diligenciados con su correspondiente informe de hallazgos y recomendaciones, para cada una de las operaciones estadísticas que serán objeto de evaluación.


  1. OBJETIVOS

1.1.  OBJETIVO GENERAL

Transformar las reglas de validación consignadas en la columna “Descripción de la regla de validación” del formulario de obtención de información para evaluación de bases de datos F2, en sentencias SQL que al ejecutarse muestren las inconsistencias o errores en la base de datos. (Si existen).

 

  1. OBJETIVOS ESPECIFICOS

  • Describir la pestaña del Formato de Traducción Informática y su contenido
  • Explicar las variables contenidas en el formato de traducción Informática para su correcto diligenciamiento.  

2.  TRADUCCIÓN INFORMÁTICA DE LAS REGLAS DE VALIDACIÓN

El instrumento se encuentra en formato Excel, y primero se diligencia el siguiente encabezado:

Nombre de la EPIEE: Nombre de la Entidad Productora de Información Estadística Estratégica, responsable de la operación estadística.

Nombre de la Operación Estadística: Nombre de la operación estadística que entrará al proceso de Evaluación de la Calidad de la Información Estratégica.

Preparado por: Nombre de la persona responsable del diligenciamiento de cada una de las pestañas del formato.

Fecha: Fecha de diligenciamiento de cada una de las pestañas del formato.

Descripción de la Operación Estadística: Descripción de la operación estadística que entrará al proceso de Evaluación de la Calidad de la Información Estratégica.

A continuación, se deben transcribir las variables de alto impacto definidas por el temático de la operación estadística de la EPIEE que se encuentran consignadas en el formulario F2 al formato de traducción informática, estas variables son:


Gráfico 1

Formato de Traducción Informática

Pestaña Historia

Fuente:  Dane[pic 2][pic 3]


Nombre del Archivo: Nombre de los archivos o tablas fuentes que intervienen en la operación estadística.

Descripción del Archivo: Descripción de los archivos o tablas fuentes que intervienen en la operación estadística.

Nombre del Campo: Nombre de los campos del archivo o atributos de la tabla fuente que intervienen en la operación estadística.

Descripción del Campo: Descripción de los campos del archivo o atributos de la tabla fuente que intervienen en la operación estadística.

...

Descargar como (para miembros actualizados) txt (44 Kb) pdf (595 Kb) docx (252 Kb)
Leer 25 páginas más »
Disponible sólo en Clubensayos.com