ClubEnsayos.com - Ensayos de Calidad, Tareas y Monografias
Buscar

Analisis De Saussure


Enviado por   •  27 de Marzo de 2014  •  1.850 Palabras (8 Páginas)  •  276 Visitas

Página 1 de 8

1- ¿Cuál es el tema u objeto de estudio de la lingüística según Saussure?

Según el autor, la lingüística debería tener como objeto de estudio a la lengua definida como un sistema de signos y separada del habla.

La lengua es un código, un sistema de signos y el habla es el uso de ese sistema. La lengua es un producto social. Es un amplio repertorio de signos que una sociedad va elaborando a través del tiempo y que le pertenece. En definitiva, puede decirse que es una creación social.

El habla, en cambio, es una acción y un producto individual.

Cada persona en particular realiza actos de habla, utilizando la lengua que conoce.

En síntesis podríamos decir que la lengua es un sistema social, que constituye un producto más o menos estable. Una lengua va cambiando muy lentamente y según las necesidades de expresión que surgen de su empleo cotidiano. Contribuye a fijar el sistema el hecho de que exista escritura.

El habla, en cambio, no es algo fijo, sino libre. Es sabido que cada persona combina libremente los elementos que el idioma le ofrece. En cada hablante la lengua se realiza de una manera particular.

Por otro lado, la lengua perdura prolongadamente en el tiempo mientras que el habla es una acción y un producto momentáneo.

Es importante señalar que la lengua es un producto psíquico, cada palabra es un proceso cerebral. Cada cual piensa en la lengua que conoce, y así también los signos que constituyen una lengua fueron creados por elaboración psíquica. El habla, en cambio, no solo es el resultado de una elaboración psíquica, sino también de un proceso fisiológico y físico.

Para hablar, cada individuo pone en funcionamiento una serie de órganos que conforman el llamado aparato de fonación (las cuerdas vocales, la faringe, etc.). Además, para que el habla se transmita es necesario un medio físico o canal (ondas sonoras) que propague los sonidos.

Saussure considera que la lingüística es una parte de la semiología, “la ciencia que estudia la vida de los signos en el seno de la vida social”, y define como tarea del lingüista determinar por qué la lengua es un sistema especial de signos dentro del conjunto de hechos semiológicos.

2- ¿Qué fenómenos constituyen su evidencia primaria, es decir, los elementos o datos relevantes para plantear ese tema u objeto de estudio?

Al definir la lengua en términos de “sistema de signos” confronta con la idea común de su tiempo de concebir a las lenguas como nomenclaturas, esto es, un catálogo de nombres que se corresponden con objetos o estados del mundo. Para Saussure, la lengua debe ser concebida como una institución social, de naturaleza mental y previa e independiente de los usos de los hablantes. Hace hincapié en la facultad mental asociativa, ya que desempeña el un papel determinante en la organización de la lengua como sistema. Esta facultad es la que posibilita la asociación entre los conceptos con la representación de los signos lingüísticos. Debe notarse que el enfoque sociológico de la concepción de lengua en Saussure se corresponde con muchos aspectos de la doctrina sociológica de Durkheim. Para ambos autores las instituciones sociales actúan como una norma impuesta a la colectividad, y tanto la dominación que ejerce y la autonomía de que la cual goza, son sus características centrales. El individuo registra pasivamente, y actualiza con sus acciones, el funcionamiento de un sistema cuya dinámica es independiente de sus decisiones.

3- ¿Cómo define Saussure el concepto de “signo” (lingüístico)? ¿Y el concepto de valor (lingüístico)?

Saussure concibió al signo lingüístico como la combinación, la asociación de un concepto con una imagen acústica. Las imágenes acústicas no son simplemente sonidos. Lo que el signo lingüístico une no es una cosa y un nombre, sino un concepto y una imagen acústica. La imagen acústica no es el sonido material, cosa puramente física, sino su huella psíquica, la representación que de él nos da el testimonio de nuestros sentidos; esa imagen es sensorial, y si llegamos a llamarla material es solamente en este sentido y por oposición al otro término de la asociación, el concepto, generalmente más abstracto.

El carácter psíquico de nuestras imágenes acústicas aparece claramente cuando observamos nuestra lengua materna. Sin mover los labios ni la lengua, podemos hablarnos a nosotros mismos o recitarnos mentalmente un poema.

La imagen acústica es, entonces, la huella psíquica de un sonido material.

Lo que sucede cuando se escucha una lengua desconocida es que no hay ninguna huella psíquica en nosotros de esos sonidos materiales que se perciben. Los sentidos no han dejado testimonio de esas representaciones, sino de otras diferentes. El signo lingüístico es, pues, una entidad psíquica con dos facetas. Estos dos elementos (concepto e imagen acústica) están íntimamente unidos y se reclaman recíprocamente.

Saussure empleo una terminología más clara y adecuada para nombrar esas dos facetas constitutivas del signo: propone reemplazar concepto e imagen acústica por significado y significante, respectivamente.

La noción de signo lingüístico es central en la teoría de Saussure. Él propone algunos rasgos que lo caracterizan, los llamados principios del signo. Estos principios tienen la peculiaridad de determinar aspectos sustanciales de los signos lingüísticos que posibilitan diferenciarlos de otros: lo arbitrario del signo, el carácter lineal del significante, la constancia del signo y la variabilidad del signo. El principio de la arbitrariedad del signo lingüístico concierne a la relación entre el significante y el significado. Básicamente postula que no hay ninguna razón lógica, natural o causal para que a determinada secuencia de sonidos, a determinado significante, le corresponda el significado

...

Descargar como (para miembros actualizados) txt (12 Kb)
Leer 7 páginas más »
Disponible sólo en Clubensayos.com