Futakuchi-onna
Enviado por Miguel Candia • 6 de Abril de 2016 • Reseña • 1.673 Palabras (7 Páginas) • 214 Visitas
ARGUMENTO
La Futakuchi-Onna pertenece a la familia de los yokai (un tipo de monstruos mitológicos) y tiene el aspecto de una mujer que, por debajo de sus cabellos y algo más arriba de la nuca, tiene una segunda boca completamente funcional (con labios, dientes y lengua). Normalmente es idéntica a su primera boca según la creencia general, aunque otras veces se muestra con un aspecto mucho más escalofriante y grotesco, dientes afilados y un tamaño desproporcionado. Esta segunda boca tiene vida propia, pues al parecer está animada por un espíritu vengativo, que la impulsa a atormentar a su dueña, gritando o chillando si esta no la alimenta directamente o se acerca a los alimentos y no le ofrece, ya que el poder de esta maldita boca secundaria le da la facultad de manipular los cabellos de la mujer para usarlos como tentáculos que usa hábilmente para proporcionarse comida. Según la leyenda, la boca está allí como una forma de castigo a la mujer que lo sufre, normalmente por no comer suficiente o comportarse de forma egoísta con la comida.
Al igual que otros seres mitológicos de aspecto humano, la Futakuchi-Onna suele pasar desapercibida por aquellos con quienes convive y, por lo general, es descubierta después de que una o más personas se percatan de que los alimentos están desapareciendo misteriosamente en proporciones alarmantes, ya que la segunda boca de la Futakuchi-Onna come el doble de lo que come su anfitriona (la mujer en la cual está, a modo de condena…).
Como ya se dio a entender, y es esto lo que resulta más aterrador en la leyenda, la segunda boca de la Futakuchi-Onna tiene conciencia propia y piensa o, para ser más precisos, piensa el espíritu rencoroso y castigador que la controla… Por esto, esta boca viviente no solo puede gritar, chillar y manipular los cabellos de la mujer, sino que además es capaz de obligarla a cometer casi cualquier tipo de acción, incluso un crimen, y la torturara psicológicamente si se niega, murmurando constantemente y avivando el sentimiento de culpa en la mujer, achacándole la falta moral que la llevó a tener una segunda boca y convertirse en un monstruo…
En base a esta leyenda japonesa es que se preparó la obra que a continuación se presenta.
EL HOMBRE AVARO Y LA FUTAKUCHI-ONNA
PERSONAJES:
- FUTAKUCHI-ONNA (mujer joven de piel blanca, bella, delgada, de vestido blanco, pelo negro, largo y sedoso
- 9
- EL ARTESANO (hombre de unos 30 años alto, rico de buena vestimenta)
- AMIGO ARTESANO (un hombre de aproximadamente 30 años)
- NARRADOR
PRIMER ACTO
Escena numero 1
(Se abre el telón, aparecen sentados en unas sillas alrededor de una mesa el artesano y su amigo, dentro de una casa algo lujosa, hecha de madera de cedro, cortinas de tela fina, y alrededor se aprecian algunas obras de arte, mientras en la mesa se ve un mantel y unos vasos, plácidamente los dos hombres están platicando de una manera muy amistosa.)
- NARRADOR: hace mucho tiempo, vivía en un pueblo un artesano muy trabajador, que estaba aún en edad de tener mujer e hijos, y gozaba de cierta holgura económica, solo tenía un defecto terrible, era demasiado tacaño. Un día en su casa, se encontraba platicando con un gran amigo suyo.
- AMIGO: _ Y, ¿realmente nunca has pensado en casarte?, Digo ya estás en la edad en la que cualquiera quisiera tener una bella esposa e hijos y con las buenas ganancias que tienes dudo que ninguna mujer se halla interesado en ti.
- ARTESANO: _ Realmente no amigo mío, he pensado en la posibilidad de tener una esposa e hijos pero, ¿sabes tú cuánto tendría que gastar en ellos? Si eso pasara yo no podría darme esta vida cómoda que llevo ahora y que tanto me gusta.
- AMIGO: (con cara de sorpresa y de manera insistente le explica). _ ¿no crees qué exageras un poco? Sé que tal vez sea algo costoso pero,¿ no te has sentido solo o con la necesidad de tener a alguien que te acompañe en esos días solitarios? La verdad es que una familia te da mucha alegría
- ARTESANO: _ te eh de confesar que si hay veces en las que me siento solo, y si me gustaría tener a alguien con quien pasar los días hasta mi vejez, pero tampoco eh encontrado a una mujer que me guste de verdad, son muy difíciles de entender y tienen gustos muy caros en verdad
- AMIGO: (riéndose) _ me sor prende bastante tu punto de vista amigo mío, pero no te insistiré más, ya que tienes razón al decir que las mujeres son bastante difíciles de comprender
(El telón se baja al terminar la plática de ambos)
Escena numero 2
(Se abre el telón aparece el artesano caminando a las afueras del pueblo en compañía de su amigo y mientras se encuentran platicando, al otro extremo de la calle ven a una mujer de gran belleza)
- NARRADOR: _ a los pocos días de haber tenido tan interesante platica, los dos amigos se encontraban caminando por el poblado cuando la silueta de una bella mujer. Esta mujer tenía la piel tersa, blanca como la nieve, los cabellos largos y sedosos, y el rostro inundado por una belleza digna de ser retratada por la mano de un hábil pintor. Apenas la vio, el artesano quedó embelesado
- ARTESANO: (viendo a la joven con mucho interés) _ sabes tú quién es esa mujer que esta parada del otro lado de la calle?, porque yo creía conocer a toda la gente del pueblo pero a ella jamás la había visto
- AMIGO: (explicándole con lujo de detalle) _Mmm… creo que es la joven nueva en el poblado de la que la gente ha estado hablando últimamente. Al parecer no tiene familia alguna, ni tampoco está casada; llegó al pueblo hace una semana y la verdad es que es muy hermosa._ (haciendo una pausa y con tono pensativo) _ahora que lo pienso se rumora que como muy poco
- ARTESANO: _ no sé qué me ha pasado pero realmente la belleza de esa mujer me ha impactado mucho y quisiera tratarla más, tal vez sea ella la que se convierta en mi esposa_ ( camina hacia la mujer y la saluda cortésmente) _ buenos días señorita
- FUTAKUCHI-ONNA: _buenos días
- ARTESANO: _ no pude evitar ser cautivado por su enorme belleza y me gustaría invitarla a salir y ya que es nueva en el poblado, tal vez pueda llevarla a conocerlo mejor
- NARRADOR: _ a la joven le pareció una agradable persona y gustosa acepto la invitación
- FUTAKUCHI-ONNA: si lo hiciese se lo agradecería mucho ya que no conozco a la gente del lugar y aun no me eh adaptado al poblado
(Se cierra el telón cuando el artesano y la mujer se quedan platicando en la calle)
Escena numero 3
(Se abre el telón, aparecen sentados en el comedor con la mesa preparada para comer, el hombre come mientras la mujer solo mueve el contenido del plato mientas se lleva unas cucharadas muy alternadas a la boca
...