Guia Didactica Para Aprender Una Lengua Indigena
Enviado por levigalindo • 31 de Mayo de 2013 • 2.767 Palabras (12 Páginas) • 689 Visitas
GUIA DEL INSTRUCTOR
COMUNITARIO PARA LA ENSEÑANZA DE LA
LENGUA MAM
SIERRA MADRE
DE CHIAPAS.
PRESENTACION
La lengua indígena Mam del estado de Chiapas, a igual que otras lenguas indígenas en nuestro país, está pasando por una crisis existencial, lo que también llamamos proceso de extinción, por lo que el grupo de instructores comunitarios indígenas de esta lengua, con la coordinación de la Profra. Levi Maruqui Galindo González, del nivel de Educación Indígena de esta Región de Mazapa de Madero, Chiapas, nos hemos propuesto diseñar la presente Guía del Instructor Comunitario Indígena, para la enseñanza de la lengua antes mencionada, a grupos de niños de los grados de 3º. 4º. Y 5º. Grados de Educación Primaria de diferentes niveles Educativos, en el municipio de Motozintla, El Porvenir, Frontera Comalapa, Mazapa de Madero, Bellavista y Amatenango de la Frontera, Chiapas.
La presente guía de clases que utilizarán los instructores de la lengua indígena Mam de esta región, está basada dentro del enfoque comunicativo, pues ya se ha demostrado que aprender una lengua es más significativo, más eficiente y más motivador cuando se usa el lenguaje dentro de un contexto que refleje lo cotidiano, es decir en situaciones de comunicación auténtica.
Este enfoque asume que se desarrollarán las capacidades comunicativas en contextos de interacción que sean significativas para los niños y para los padres de los mismos, donde las actitudes de ambos sean positivas.
En la medida en que desarrollan cada una de las clases los alumnos se desinhiben en comunicarse unos con otros, con sus padres, dentro y fuera de la escuela, pues están seguros del aprendizaje y no tienen temor al error. Esto permite que los alumnos reciban evidencias positivas y estén motivados en hablar la lengua materna en todas partes y que eso los hace diferentes a otros y ya están consientes del valor de la lengua indígena.
Se proponen actividades generales y específicas, para la enseñanza de la lengua durante el periodo de los meses de septiembre 2012 a julio 2013.
Dado que las condiciones de todos los niños es igual sin ningún conocimiento sobre una de las lenguas maternas, todos los niveles y grados se les enseñará la misma clase, dando prioridad a las conversaciones más cotidianas para los niños.
Muchos de los ejercicios didácticos están acompañado con ilustraciones y su respectiva traducción en lengua, al final de cada lección se propone sugerencias para reforzar el proceso enseñanza-aprendizaje, así mismo para el aprendizaje de la pronunciación en lengua.
Seguros que el presente material ha de servir única y exclusivamente para la enseñanza de la lengua Mam y la revitalización de la misma, deseamos que sea de utilidad para quienes lo usen.
SUGERENCIAS DE USO
Considerando la situación actual de la extinción de las lenguas maternas, El Instructor Comunitario debe considerar que todas las personas que se interesen por aprender a hablar y escribir la lengua, llegan en condiciones de iguales en el conocimiento de ésta, por lo que aquí sugerimos el uso de esta Guía dentro del aula o espacio donde se impartan las clases de la manera siguiente:
Que el instructor incluya en cada una de las lecciones mediante un enfoque comunicativo, la enseñanza de pequeñas conversaciones en lengua indígena.
Que simultáneamente a la escritura de las palabras, el alumno y alumna pueda escuchar la pronunciación en español y lengua de todas sus lecciones y practicar en clases y fuera de ellas con sus familiares, amigos o compañeros.
Se sugiere también que en cada clase se practique el saludo y despedida en la lengua
Que al término de dos lecciones puedan aplicar una pequeña evaluación de aprendizaje, a fin de saber el grado de conocimientos que se va adquiriendo.
Que el instructor junto a sus alumnos y alumnas puedan elaborar y construir sus propios materiales didácticos para reforzar la enseñanza-aprendizaje de cada una de las lenguas.
INDICE
PRESENTACION
SUGERENCIA DE USO
1.- LECCION 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4
Los saludos
- El saludo en la mañana
- El saludo por la tarde
- El saludo en la noche
2.- LECCION 2 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 7
Las despedidas más comunes
3.- LECCION 3 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 8
La presentación personal
- Diálogos en parejas
4.- LECCION 4 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 10
Conociendo el cuerpo humano en lengua indígena
5.- LECCION 5 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 11
Los nombres de animales en lengua indígena
6.- LECCION 6 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13
Los números y colores en lengua indígena
7.- LECCION 7 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 15
Las frutas y verduras en lengua indígena
LECCION # 1 LOS SALUDOS
LENGUA MAM
EL SALUDO POR LA MAÑANA: BUENOS DÍAS
LENGUA MAM LENGUA ESPAÑOL
S’e q’ij nan Buenos días mamá
S’e q’ij tat Buenos días papá
S’e q’ij b’iixh Buenos días abuelita
S’e q’ij chm’an Buenos días abuelo
S’e q’ij tsiky Buenos días hermano
S’e q’ij wanab Buenos días hermana
S’e q’ij kyan Buenos días tío
S’e q’ij ya’ Buenos días tía
S’e q’ij its’in Buenos
...