Guías para la enseñanza del idioma
Enviado por Alexander López Patá • 31 de Marzo de 2020 • Biografía • 2.079 Palabras (9 Páginas) • 307 Visitas
Curso: Laboratorio del idioma Maya II
Lic.: José Alfredo López Sicajan
Guías para la enseñanza del idioma
Nombre: Wuilman Alexander López Patá
Carné: 201611021
GUIA NO.1
Glotal (‘)
Saludo inicial
Y presentación del tema a desarrollar.
Estrategia de entrada
Iniciamos con la clase presentando el tema a desarrollar que en este caso es la glotal (´).
Se le proporciona a cada uno de los alumnos la canción “En la granja de mi tío” en el idioma kaqchikel el cual lo podemos proporcionar de manera impresa o bien la podes tener escrita en el pizarrón, se coloca a cada uno de los alumnos en círculo y se inicia con la canción:
K'oj etz'an pa ru qejoj' [pic 1]
Richin nu ch'utitata'iaiaooo¡
Achike nb'ij ri chikopi'
ta'ij rät achike nb'an ri Ch'ip.
Ch'iw, Ch'iw, Ch'iw,Ch'iw,
ta'ij rät achike nb'an ri ixpëq
q'o'a, q'o'a, q'o'a, q'o'a,
ta'ij rät achike nb'an ri Q'öl
Qol, qol, Qol, qol,
ta'ij rät achike nb'an ri t'uq
T'uq, T'uq, T'uq, T'uq,
Estrategias de desarrollo
Tras haber desarrollado la canción se inicia con el desarrollo del tema en el cual debemos incluir las reglas ortográficas de la glotal dentro del idioma kaqchikel, como a su vez identificar y practicar el sonido que produce la glotal en una palabra; como también identificar las funciones de la glotal dentro de una palabra, oración o texto.
Con base al canto el alumno deberá identificar las palabras que contienen la glotal dentro de la canción Ejemplo:
Qejoj'
Chikopi'
T'uq
Etz'an
Q'öl
Luego de identificar las palabras el alumno deberá recrear la canción integrando otros animales que con lleven la vocal en su escritura en el idioma kaqchikel utilizando a su vez su sonido onomatopéyico de cada uno de los animales, ejemplo:
K'oj etz'an pa ru qejoj'
Richin nu ch'utitata'iaiaooo¡
Achike nb'ij ri chikopi'
ta'ij rät achike nb'an ri sotz’.
rich, rich, rich,
Estrategias de cierre
Tras el aprendizaje de las reglas básicas de la escritura de la glotal y con las diferencias fonéticas de cada una de ellas utilizando la canción como base evaluaremos lo aprendido mediante el juego “de pesca” se proporcionara dos listados de palabras a cada uno de los alumnos en donde se colocara la misma palabra, una escrita de manera correcta y la otra incorrecta en el cual deberá colocarlos dentro del bote de pesca la palabra correcta.
[pic 2]
Qejoj' | Qejoj |
Qol | Q'öl |
Etz'an | Etzan |
Tuq | T'uq |
Chikopi | Chikopi' |
Sotz’ | Sotz |
Sotoy | Soto’y |
Sub’an | Suban |
Toöm | To’öm |
Ti’ij | Tiij |
Tapa’l | Tapal |
[pic 3]
GUIA NO.2 a
Saludo inicial
Y presentación del tema a desarrollar.
Estrategia de entrada
Iniciamos con la clase presentando el tema a desarrollar que en este caso es la letra a.
Para motivar a los estudiantes iniciamos con la dinámica de canasta de frutas y verduras, al Inciar la clase cada uno de los alumnos deberán elegir una fruta o verdura el que más sea de su agrado.
El juego inicia con relato acerca de ir al mercado o una historia incorporando entre breves lapsos dos frutas para que ambos cambien de lugar.
Ejemplo:
De camino a la escuela venía muy contento
Cuando de repente un perro me ladro y
Me venía persiguiendo; salí corriendo para
Que el perro no mordiera y me escondí
Detrás de una señora que vendía piñas y manzana
Tras mencionar las dos frutas eso dos alumnos deberán cambiar de lugar con su otro compañero y así se desarrollara el juego varias veces hasta que todos los alumnos participen.
Estrategias de desarrollo
Tras haber desarrollado la dinámica se inicia con el desarrollo del tema en el cual debemos incluir las reglas ortográficas de la letra a dentro del idioma kaqchikel, como a su vez identificar y practicar el sonido que produce la “a” en una palabra; como también identificar las funciones de la “ä” dentro de una palabra, oración o texto.
Con la fruta que cada uno de los alumnos eligió formaremos un vocabulario de las frutas y verduras con su respectiva traducción al idioma kaqchikel.
Tomando como base que previamente se desarrolló y se explicó las reglas ortográficas de la letra “a” iniciamos con un proceso de traducción en donde el alumno deberá indicar la forma correcta de escritura de cada uno de ellos.
Ejemplo:
Frambuesa=kaqatokan Limón=ch’amalanx
Mandarina= IxinRna’j Naranja=alanx
Melón=q’ansar che Sandia=kaqaq’oq’
Aguacate=öj Coco=saqk’ox
Mango=q’anatz’ub’ Zanahoria=kaqtz’in/q’anwäch
Papaya=kaqrab’ Piña=ch’öp
Alcachofa=ch’opichaj Brócoli=Raxb’ojichaj
Coliflor=Saqb’ojichaj Repollo=Ruk’u’xichaj
Acelga=Lab’ ichaj Cebolla=xnakätiq’os/Q’ös [pic 4]
Cebollin=kokojxnakäl Berenjena=tuqWäch
...