ClubEnsayos.com - Ensayos de Calidad, Tareas y Monografias
Buscar

Indonesia


Enviado por   •  19 de Abril de 2014  •  552 Palabras (3 Páginas)  •  289 Visitas

Página 1 de 3

La gran variedad étnica de Indonesia se ve reflejada en sus fiestas celebraciones. Entre febrero y marzo se llevan a cabo simulacros de combate en Sumba que conmemoran las guerras de aniquilación mutua.

-The Indonesian ethnic diversity is reflected in its festivals and celebrations. Between February and March are held war games in Sumba commemorating the wars of mutual annihilation.

También vale la pena estar presente en la isla de Larantuka para la importante procesión de Semana Santa y en Ruteng para los duelos de látigos en agosto. Además, entre agosto y octubre se celebran los banquetes fúnebres troyanos en Sulawesi.

-It also pays to be present on the island for the important Larantuka Easter procession Ruteng and whips duels in August. In addition, between August and October funeral feasts are celebrated Trojans in Sulawesi.

Como en cualquier otro país asiático, el aspecto externo reviste suma importancia. El extranjero es juzgado por su atuendo. Cuando se acuda a una oficina pública es recomendable llevar ropa y calzado apropiado, al igual que cuando se visitan templos o Palacio Reales, donde no está bien visto ir vestido descuidadamente.

-As in any other Asian country, the external appearance is of utmost importance. The foreigner is judged by their attire. When you go to a public office is advisable to wear appropriate clothing and footwear, like when visiting temples or Royal Palace, where it is frowned upon to dress casually.

Recuerde siempre que la religión forma parte de la vida de los locales y es recomendable ser respetuoso cuando se visita un templo o lugar sagrado. Si desea entrar en uno de ellos no le bastará con vestirse púlcramente, sino que, además, deberá llevar una bufanda o un chal alrededor de la cintura.

-Always remember that religion is part of the local life and is recommended to be respectful when visiting a temple or sacred place. If you enter one of them will not suffice neatly dressed, but also should wear a scarf or shawl around the waist.

Si desea tomar fotos, deberá hacerlo con el correspondiente recato. Los pantalones cortos en las mujeres son casi desconocidos en muchas zonas y no están bien vistos, excepto en las playas y -piscinas, donde, por cierto, está prohibido el nudismo.

-If you want to take pictures, you must do so with the appropriate modesty. The women shorts are almost unknown in many areas and not well seen, except on beaches and swimming pools, where, incidentally, nudity is prohibited.

Tanto en los templos, como fuera de ellos, hay que recordar que una de las peores cosas que se pueden hacer es ponerse a un nivel más alto que los ancianos de la aldea.

-Both the temples, and outside of them, we must remember that one of the worst things you can do is get to a level higher than the village elders.

La cabeza es una parte sagrada y no debe ser tocada. Por otro lado, la mano derecha

...

Descargar como (para miembros actualizados) txt (3 Kb)
Leer 2 páginas más »
Disponible sólo en Clubensayos.com