Jose Maria Arguedas encuentro de dos mundos
Enviado por 134679 • 14 de Septiembre de 2012 • Ensayo • 822 Palabras (4 Páginas) • 1.888 Visitas
JOSE MARIA ARGUEDAS ENCUENTRO DE DOS MUNDOS
Uno de los más grandes exponentes del indigenismo Arguedas busco interpretar en sus obras un mundo que hasta entonces había permanecido ignorado o mitificado en las letras peruanas, Arguedas conocido también como “El hombre” o el “Escritor etnólogo” es aquel que asume la interpretación de este mundo y es a partir de ello que lanza una propuesta de carácter cultural, económico, social, políticos y religiosos
Arguedas no solo busca la interpretación de este mundo en conjunto sino ver la de primera persona como es cuando nos damos cuenta de las historias que cuenta en sus obras mas representativas como la de “Ríos Profundo” hechos ocurridos en su infancia muestran la vida de un niño que sufre la distancia de su padre por motivos de trabajo y lo mas impactantes la epidemia que no es que se puede ver a cada momento ya que es raro.
Arguedas que tuvo referencias de cómo es vivir la vida dura desde pequeño tan solo recordar lo que el contaba con referencias a su madrastra y a sus hermanastros mayores que el, Arguedas como uno de los mas grandes interpretes quechuas y escritor prosa como cuando alguien decía si Cesar Vallejo era al verso Arguedas es a la prosa y con ello nos damos cuenta en sus obras representativas de tan solo mencionar algunas de ellas que resaltan nos damos cuenta la variedad de obras que el posee y sobre todo cono es que influyen ellas en nuestras vidas.
Pero vallamos a ver verdaderamente quien fue Arguedas un escritor en prosa o una persona que narra la historia profunda de la humanidad indígena por mi parte yo creo que el es aquel personaje de la literatura que intenta de alguna forma reflejar el pueblo quechua y mestizo en lengua castellana, es por ello que Arguedas como una persona bilingüe no podía mostrar sus trabajos literatos en el runa simi la vida indígena por ello lo muestra en español la cultura indígena y los pensamientos de sus pobladores, para ello también Arguedas empleó algunas palabras en quechua que sean de conocimiento de la mayoría de las personas.
A lo largo de toda la carrera literaria de José María Arguedas, él recogió fuentes orales indígenas (como cantos, mitos, cuentos populares, y mas) para ponerlas de manifiesto a través de los géneros occidentales como la novela, el cuento y el ensayo. Sus textos están caracterizados por la presencia de lenguas como el quechua y culturas. A éste gran hombre se le considera como un traductor cultural por su facilidad bilingüe, pues si bien trabajo con la diversidad de culturas que hay en nuestro país las puso en manifiesto verdaderamente la vida de ellas.
Analicemos ahora sobre “yawar fiesta” donde se ve verdaderamente que significado tiene la raza indígena no solo con el hombre sino mostrando la superioridad del cóndor animal indígena y el toro animal español esto solo ase ver la realidad del que se
...