La Variación Lingüística
Enviado por lgarciaco • 1 de Noviembre de 2013 • Informe • 817 Palabras (4 Páginas) • 430 Visitas
TRABAJO COLABORATIVO I
Jackeline Londoño
Cód. 1119889911
Juan David Ferro Sepúlveda
Cód: 1126644389
Willian German Gamez Gaviria
Cód: 1116919915
Leider Garcia Cordoba
Cod: 1.143.330.301
Ariel David Rincones Marriaga
Tutor
UNIVERSIDAD NACIONAL ABIERTA Y A DISTANCIA (UNAD)
ENSEÑANZA DE LAS LENGUAS
ESCUELA CIENCIAS DE LAEDUCACIÓN
LICENCIATURA EN ETNOEDUCACIÓN
2013
En Colombia, la interculturalidad no se puede pensar si no se da en el marco del respeto cultural. El ideal de una sociedad es formar personas dentro de sus propios principios, convenciones sociales y tradiciones culturales, con el propósito de organizar y construir el conocimiento, en razón de su inventiva y en interacción con el entorno que lo rodea. Lo anterior incluye a los grupos sociales con los que entran en relación, quienes igualmente gozan de sus propias peculiaridades culturales y características sociopolíticas, económicas y lingüísticas. Sus valores, creencias, costumbres, sistemas filosóficos e instituciones sociales trascienden los límites de la región, el grupo o la misma lengua. El intercambio cultural crea un espacio de comunicación e interacción que se fortalece si parte del reconocimiento mutuo, de la valoración recíproca de los principios que orientan las formas de pensar y de organizar el mundo en cada cultura, del respeto y la tolerancia cultural. Este intercambio constituye una de las principales dimensiones en el aprendizaje y la enseñanza de las lenguas en cuanto formas de conocimiento y clasificación del mundo que nos rodea En este sentido miraremos como los principales estudios se han caracterizado por elaboraciones conceptuales y abstractas (tipológicas) que fueron abriendo el camino para estudios mucho más contextualizados, que afrontaban los conflictos lingüísticos de sociedades concretas. De allí la necesidad de comprender lo que significan la diversidad y la conservación de las lenguas minoritarias dentro de las relaciones de poder al interior de la sociedad y por lo tanto de lo que hoy conocemos como gestión y política lingüística
La Variación Lingüística se define como la diversidad interna de cada lengua, es decir, las diferencias en la realización de la lengua debido a su propia dinámica, puesto que cada lengua no es uniforme en las diferentes comunidades donde se habla y/o se escribe, a causa de los constantes cambios en sus manifestaciones fonéticas, lexicales y gramaticales.
Las sociedades y su cultura, y la lengua como parte de esta última, son productos y hechos históricos, puesto que cambian a través del tiempo. Las lenguas que hablamos en la actualidad gozan de una plasticidad enorme.
...