MODALIDADES LINGÜÍSTICAS GEOGRÁFICAS
Enviado por german85 • 27 de Septiembre de 2011 • 298 Palabras (2 Páginas) • 868 Visitas
Las lenguas, cuando son habladas en una vasta extensión territorial, tienden a diferenciarse.
Las lenguas también se modifican a través del tiempo. El latín dio origen a las lenguas romanas, francés, español, portugués, italiano, estas han cambiado a lo largo de los siglos.
Este tipo de cambios también se observan en la lengua viva.
Hay cuatro tipo de modalidades que constituyen lo que podemos llamar el idioma español en su totalidad y permite explicar los cambios principales que ocurre en el mismo.
Si ustedes va a Bogota y desea desayunar en algún restaurante, escuchara que el mesero le dice: “A la orden ¿qué le provoca?”.
En Santiago de Chile. Si usted pide algo a un mesero él le responderá “¡Al tiro!. Si lo invitan a una fiesta caballa, vaya confiado pues se trata de una reunión que promete ser excelente, sobre todo si hay “muchas cabras y pocos gallos”.
Cuando usted vaya a una fiesta de hispanohablantes en la cual sirva mucho licor, no se sorprenda si al día siguiente escucha que el chileno dice: “¡Qué mona!”; el guatemalteco, “¡Qué goma!”; el ecuatoriano “¡Estoy chuchaqui!”; el venezolano “¡Qué guayabo!”; el español “¡Qué resaca!”; y el mexicano “¡ Qué cruda!”. Todo ello se refieren al malestar que tiene al día siguiente quien ha bebido con exceso.
El latín dio origen al español.
-Las lenguas cambian a través del tiempo
-Las lenguas muertas son las únicas que no cambian
Los cambios generacionales en el español son insignificantes si se compara con lo que ocurre en otras lenguas.
-En Australia los Aborigenes ponen a sus hijos nombres comunes de cosas o animales y cuando mueren tiene que ponerle nuevos nombres a esos objetos.
-Los Abipones en Paraguay cambian las palabras de un día para otro a causa de que jamás se puede utilizar el nombre de un muerto.
...