Desarrollo Humano
Enviado por Jonathanzylar • 10 de Junio de 2014 • 2.953 Palabras (12 Páginas) • 254 Visitas
La comunicación escrita.
4.1 Del código oral al código escrito
Introducción
El código oral o escrito son muy importantes ambos no nacen con nosotros almacenados en el cerebro, sino que lo absorbemos del exterior. Podemos tener o no una capacidad innata para adquirirlos, pero los conocimientos lingüísticos vienen del exterior. Una comunicación utiliza un código, es decir, un conjunto de elementos que se combinan siguiendo ciertas reglas para dar a conocer algo. El emisor y el receptor deben utilizar el mismo código para que la comunicación sea posible. El lenguaje oral es eficaz, preciso y exclusivo de los seres humanos y el lenguaje escrito adquiere valor social de testigos y registros de hechos.
¿Qué es, como se aplica, porque y para qué sirve el código oral y el código escrito?
El código oral es quizás el más que se utiliza en la vida cotidiana, pero se diferencia del código escrito en el sentido que las reglas que los rigen son diferentes; por ejemplo, en el código oral la comunicación es inmediata, el emisor tanto como el receptor se encuentran en el instante en el que se desarrolla la comunicación. En el código escrito la comunicación es diferenciada ya que el emisor se encuentra en el instante que comunica algo, pero el receptor se puede encontrar a mucha distancia de él, en ese sentido, el mensaje tardara más tiempo en llegar al receptor.
Estas características: se denominan contextuales, porque están referidas al contexto, tiempo y espacio. En cuanto a las características gramaticales (adecuación, coherencia, etc.), El código oral utiliza estructuras sintácticas más simples, la extensión de las frases es menor y el orden de las palabras varía de acuerdo con las necesidades del emisor, mientras que en el código escrito sucede todo lo contrario.
Estas características: se denominan textuales, porque están referidas directamente a la elaboración gramatical del texto. Hay interacción durante la emisión del texto. Mientras habla, el hablante ve la reacción del oyente y puede modificar su discurso.
En el contexto extralingüístico posee un papel muy importante, utiliza mucho los códigos no verbales: fisonómico, vestidos, movimientos, para lenguajes (cualidades de la voz y vocalizaciones: risa, llanto) comunicación efímera.
4.2 Reglas de adecuación, coherencia y cohesión
¿Qué es, cómo se aplica, porque y para qué sirve la adecuación?
La adecuación es la propiedad de los textos basada en el cumplimiento de ciertas normas y principios relacionados con el emisor, receptor, el tema y la situación, y que afecta a la estructura, pertinencia y comprensibilidad de un texto.
¿Qué es, como se aplica, porque y para qué sirve la coherencia?
La coherencia se refiere a la relación lógica que guardan todos los elementos que forman una unidad; es decir, la coherencia del párrafo consiste en la unión ordenada y lógica de todas sus oraciones. Es indispensable que las oraciones se unan conforme a la lógica de un razonamiento, para no incurrir en disparates, contradicciones o confusiones.
Mecanismos de la coherencia:
Las palabras de enlace o nexos también son llamados mecanismos de coherencia; estos vinculan oraciones y los párrafos entre sí por medio de relaciones de causalidad, certeza, consecuencia, condición y oposición causalidad.
¿Qué es, como se aplica, porque y para qué sirve la cohesión?
Denominamos cohesión al conjunto de procedimientos micros textuales que permiten organizar las ideas expuestas en un texto. Se relaciona, a su vez, con la coherencia y pertenece al ámbito de estudios del análisis del discurso y la lingüística del texto. También es la propiedad por la cual los enunciados de un texto se relacionan correctamente desde un punto de vista léxico y gramatical. La cohesión se pone de manifiesto en los textos por medio de dos procedimientos: el léxico y el gramatical.
4.3 La instrucción gramatical
¿Qué es, como se aplica, porque y para qué sirve la instrucción gramatical?
Es el conjunto completo de conocimientos que, conscientemente o no, tiene el usuario sobre la lengua y sobre otras disciplinas que le permiten utilizar satisfactoriamente el código en una situación determinada. El escritor competente es aquel que ha alcanzado, en general, los usos escritos de la lengua.
Gramática: Una disciplina teórica que da cuenta de las regularidades más importantes de los usos de la lengua. El individuo que domina la gramática, además de tener conocimientos teóricos sobre la lengua, domina algunos de sus usos, los más generales, pero no todos.
Se puede decir que saber gramática y conocer los usos de la lengua son dos cosas distintas. Quien domina los usos de la lengua tienen ciertos conocimientos de gramática que son estrictamente los necesarios: la normatividad, algunos conceptos teóricos, etcétera. También se sabe muchas cosas que no dice la gramática y que son necesarias: sabe cuándo se puede usar su dialecto y cuándo es preferible usar el estándar y también sabe que es mejor escribir frases simples de uno o dos líneas. En diferencia al que solo sabe gramática solamente conoce una parte reducida de los usos: las reglas generales de ortografía, la morfología de las palabras, la estructura de las frases (sujeto/verbo/complemento), etcétera.
La instrucción gramatical es importante en otros aspectos, distintos de la adquisición del código: puede proporcionar el bagaje lingüístico y teórico importante, desempeña un papel relevante en los procesos de corrección y revisión del escrito, durante la composición del escrito, etcétera.
4.4 Ortografía, morfosintaxis y léxico
¿Qué es, como se aplica, porque y para qué sirve la Ortografía, morfosintaxis y léxico?
Ortografía es la parte de la gramática normativa que fija las reglas para el uso de las letras y signos de puntuación en la escritura. La ortografía se basa en la aceptación de una serie de convenciones por parte de una comunidad lingüística con el objeto de mantener la unidad de la lengua escrita. En los países que poseen Academia de la lengua (como es el caso de todos los hispanohablantes), esta es la institución encargada de regular dichas convenciones.
La ortografía es una convención, dado que no siempre hay una correspondencia unívoca entre sonido y grafía. Los criterios para establecer dichas convenciones varían de unas lenguas a otras. En unas ha predominado el criterio fonético para establecer las normas (es el caso del español). En otras lenguas, en cambio, prevalece el criterio etimológico, como en el caso del inglés y el francés, lo que conlleva una mayor divergencia entre escritura
...