PROYECTO PARA LA IMPLEMENTACIÓN DE APLICACIONES MÓVILES CON TEMÁTICA INDÍGENA EN LAS BIBLIOTECAS DEL CENTRO DE MEDELLÍN
Enviado por paucarmon • 19 de Marzo de 2017 • Práctica o problema • 3.532 Palabras (15 Páginas) • 308 Visitas
PROYECTO PARA LA IMPLEMENTACIÓN DE APLICACIONES MÓVILES CON TEMÁTICA INDÍGENA EN LAS BIBLIOTECAS DEL CENTRO DE MEDELLÍN
[pic 1]
Elaborado por
Paula Cardona
Universidad de Antioquia
Escuela interamericana de bibliotecología
Medellín
2016
INTRODUCCIÓN
Desde hace ya varios años la población indígena se ha visto afectada por distintos tipos de factores que la han obligado a desplazarse a las grandes ciudades y ocupar los centros de las ciudades, esto ha conllevado cambios de adaptación en cuanto nuevas formas de obtener alimento, vivienda y seguridad pero siguen estando intactos los procesos de oralidad, transmisión del conocimiento y tradición, esto es de vital importancia tanto para los adultos como para los niños pues les genera un vínculo especial con la tierra su tierra amada y recordada. En las grandes ciudades es difícil la obtención de alimentos, vivienda y seguridad pero lo es más los lugares en los que los saberes indígenas estén presentes y a disposición de todo público, pensando en esta necesidad varias instituciones se han dado la tarea de incluir a la población indígena en sus servicios tal es el caso de la casa para la lectura infantil Barrientos y la biblioteca temática epm quienes trabajan desde hace ya cuatro años con las comunidades indígenas que habitan el centro de Medellín, sin embargo a pesar de llevar ya cuatro años trabajando con ellos aún no han podido crear un vínculo de filialidad y constancia con ellos, en parte por lo itinerantes que son pues su modo de vida en la gran ciudad los obliga y en parte por la falta de materiales dirigidos especialmente a estas comunidades, estas conclusiones llegaron luego de hacer unas visitas a las bibliotecas ya mencionadas y encontrar que a pesar de desarrollar actividades de pintura, cuentos y videos para los niños en este caso de la comunidad emberá chami no tenían material que fueran en su idioma lo que ocasionaba la limitación de las actividades a momentos específicos, bien es sabido que las actividades conllevan un proceso de creación, organización, implementación y muchas cosas más siendo actividades de momentos específicos, los niños de la comunidad emberá no siempre están cuando son programadas las actividades y muchas veces cuando llegan solo se pueden dedicar a mira libros de idioma español y con temática para la población general.
Parte de una solución a esta situación es la utilización de una aplicación móvil en las bibliotecas, dotándolas de material impreso y digital a la vez para el disfrute de la comunidad en general (emberá y de la ciudad), el uso de una aplicación móvil dará valor agregado a los servicios que estas instituciones brindan a esta población dando como resultado esperado un vínculo más fuerte y una identificación más firme con el espacio.
Descripción
Buscando solucionar el problema antes mencionado se propuso en un principio encontrar libros de temática indígena y ya en esta labor se encontró la aplicación SAI (Saberes Ancestrales Indígenas) desarrollada por Colombia Games y puesta a disposición por medio de google play de forma gratuita, esta aplicación nace de un proyecto creado de la mano de la investigadora Cecilia Duque y de un grupo de 20 personas(sociólogos, comunicadores, desarrolladores de sistemas, psicólogos y educadores) y apoyado por el Grupo SURA quienes interesados también el tema de poner a disposición las tradiciones y cultura indígenas para todos piensan en la tecnología como su mejor aliada, este proyecto genera una pregunta dada la naturaleza de la información que quiere transmitir pues es normal pensar que la tradición y la cultura chocan con lo nuevo entonces ¿por qué una aplicación digital para una tarea como esta?, sencillo se quiere poner a disposición de todos en general nos solo de las comunidades indígenas, pues es labor de todos preservar las tradiciones y cultura y de esta forma dejar de pensarla como un asunto solo de unos en particular, la utilización adecuada de las apps puede cambiar la manera de transmitir los conocimientos de forma trascendental, ofreciendo con esto nuevos y variados conocimientos, gracias a su estructura no está limitada a solo documentos, sino que incluye otros medios como dibujos, rompecabezas, fotografías, animaciones, videos, y sonidos estos medios permiten representar con gran exactitud fenómenos, situaciones y contextos que constituyen un factor determinante para el aprendizaje. Con el uso de las nuevas tecnologías se logrará romper los límites físicos del conocimiento tradicional o ancestral indígena y así gracias a estas poder lograr una comunicación e interacción mucho mas dinámica.
La aplicación está dividida en cuatro partes diferentes, con 8 opciones cada una, en las cuales los niños aprenden acerca de la cultura de los pueblos indígenas (Wayúu, Kogui, Kuna, Guambianos, Embera, Carripaco, Huitoto y Sukuani), mientras hacen uso de sus capacidades psicomotoras y artísticas. Estas actividades están dirigidas para ejercitar la memoria, desarrollar rompecabezas, glosarios, juegos de pintura facial, arte rupestre y cuentos interactivos sobre las comunidades de la Sierra Nevada, la Costa Caribe, el Chocó, la Guainía, el Desierto, los Andes, los Llanos Orientales y el Amazonas.
El sistema es compatible con dispositivos Android e IOS (Apple) por lo que se pensó en el uso de tablets al interior de la biblioteca implementadas con esta aplicación, pues facilita el manejo de quien la manipula en este caso los ñiños asistidos por personal de la biblioteca y también les permite una interacción mas dinámica, algo que con los libros no es posible, no es que se esté desmeritando el uso del libro en los nuevos procesos de lectura y de hecho existen cartillas de apoyo que van de la mano con la aplicación que pueden ser impresas directamente por la institución al descargar la aplicación pero hay que dejar en claro que lo bello de este conocimiento ancestral son sus imaginarios llenos de vida, movimiento, color y sonidos, efectos posibilitados por medio de la tecnología.
Algo que atrajo también de esta aplicación es que es un software de tipo libre y sin ningún costo, es decir puede ser implementada en cualquier biblioteca no solo las que atienden comunidades indígenas sino también las otras comunidades pues como se dijo con anterioridad el conocimiento de nuestra cultura y tradiciones ancestrales es de todos.
Estado del arte
Específicamente con esta aplicación se han desarrollado talleres de promoción y acercamiento uno de ellos fue en la pasada feria del libro en Cartagena donde Jairo Ojeda e Irene Vasco, escritores de cuentos infantiles lo implementaron a sus talleres por medio de la música y la pintura el taller fue llamado El Reencuentro de los niños con sus raíces tuvo una gran aceptación.
Propuesta metodológica para la inclusión tecnológica de la Comunidad Indígena Wayuu: Las nuevas Tecnologías de la Información y las Comunicaciones (TICs) están cada vez mas involucradas en varios escenarios, los cuales han sido favorecidos con beneficios que ellas ofrecen al implementarlos. La inclusión de estas nuevas tecnologías en los procesos educativos como el computador, la Internet y las aplicaciones para el aprendizaje ha aumentado el interés por el estudio de los beneficios y las consecuencias que trae su utilización. Varios autores han previsto que el libro de papel y el profesor orador como único poseedor de conocimiento están en declive; además este tipo de enseñanza no genera el mismo interés que los estudiantes encuentran en las nuevas tecnologías.
El portal de lenguas colombianas del Instituto Caro y Cuervo es también otro ejemplo de la implementación de las nuevas tecnologías para el aprendizaje de las lenguas ancestrales, ellos dicen en la presentación de su prtal que las lenguas ancestrales han logrado a pesar de todo sobrevivir a las diversas políticas lingüísticas coloniales y republicanas, y por tanto son dignas de estudio como cualquier otra lengua: una lengua indígena tiene la misma importancia que el inglés o el francés, el japonés o el griego clásico, así se hable por un puñado de individuos en cualquier lugar apartado de nuestro país.
Contexto
La población a la que va dirigida es en general con prioridad los niños de las comunidades indígenas del centro de Medellín, el proyecto busca no ser excluyente pues lo que se quiere lograr es apropiar el conocimiento ancestral indígena a todos los niños, pero teniendo en cuenta a los niños de las comunidades indígenas que son los más esquivos y requieren de una vinculación mucho más fuerte con la biblioteca, pensando e esto se hizo un estudio en el que se encontró datos aunque no muy recientes de su población la cual Según el censo poblacional del Cabildo en 2013, esta organización agrupaba para esa fecha alrededor de 8.200 personas, pertenecientes a 510 familias, con 442 menores, 270 entre las edades de 6 a 10 años, originarias de diferentes grupos étnicos.
...