Ensayo trasmedialidad
Enviado por ALEN PATRICIA CARRASCO ENRIQUEZ • 2 de Marzo de 2023 • Ensayo • 1.449 Palabras (6 Páginas) • 30 Visitas
[pic 1]
ENSAYO TRASMEDIALIDAD
Del teatro a la pantalla
[pic 2]
[pic 3]
Del teatro a la pantalla
Adaptación y transmedialidad de las obras Dear Evan Hansen y Smiley.
Introducción
Somos una sociedad a la que le gusta y necesita una conexión para sentirse comunicado ya sea de boca en boca, por medio de una pantalla o incluso en hojas de papel, todo esto nos lo permiten las historias y es que, nosotros en esencia somos una historia, desde el bebé más pequeño hasta la empresa más grande, cada uno forma y tiene una. Y hoy con tantas tecnologías a nuestro alcance podemos no solo seguir la historia de otros sino introducirnos en un universo narrativo a través de diferentes plataformas.
Pero no solo se trata de escuchar, ver o leer sino de participar, hacer de todo esto un asunto interactivo que nos permita opinar e incluso enriquecer las historias, y para todo esto necesitamos contenidos que se puedan adaptar para así nutrir la mayor cantidad de medios posibles sin perder la esencia de su mensaje, de esto se trata la narrativa transmedia. En su libro Convergence Culture, Henry Jenkins (2008) describe la narrativa transmedia como una manera de contar historias a través de múltiples medios, plataformas y formatos.
Transmedia y Trasposición
Las narrativas transmedia surgen como consecuencia de la fragmentación de las audiencias en el que los consumidores se encontraban divididos dependiendo sus gustos y preferencias; surgiendo así la necesidad de “atomizar a las audiencias” para poder conservar la atención de las mismas.
De acuerdo con Scolari (2014), las narrativas transmedia son relatos contados a través de múltiples medios y plataformas, mientras que Corona (2016) dice que las narrativas transmedia “designa un tipo de relato que posee propiedades aparentemente novedosas, que se pueden observar en el ecosistema de medios actual”, es decir, las narrativas transmedia son una extensión narrativa de un relato en el que, aun dividida cada parte es independiente y puede entenderse perfectamente por si sola sin necesidad de la otra, pero que, al estar en conjunto crean un universo narrativo más completo en el que se agregan personajes, situaciones y demás que nos ayudan a extender la narrativa.
Pero existe un elemento aún más importante dentro de las narrativas transmedia, y es que se caracterizan porque una parte de los receptores no se limita a consumir el producto cultural, sino que se embarca en la tarea de ampliar el mundo narrativo con nuevas piezas textuales (Scolari, 2014).
Un claro ejemplo de transmedialidad es la obra Smiley, la cual fue la comedia revelación en la temporada 2012/13 de Barcelona que nos plantea, a través de la diversificación nos cuenta una historia de clásica de amor, pero protagonizada por dos hombres; la obra muestra con humor los miedos a los que nos enfrentamos cuando nos enamoramos de alguien, explora cómo han cambiado nuestra vida, las nuevas tecnologías y a la vez, disecciona con precisión las contradicciones de las relaciones afectivas dentro de la comunidad gay.
Esta obra fue llevada a la pantalla chica por Netflix en diciembre de 2022 en formato de serie, la obra nacida en los escenarios fue trasladada a la plataforma como comedia romántica. En esta serie los personajes principales son los que mantienen la narrativa principal, la historia nos narra la vida de dos chicos, Alex y Bruno, quienes buscan una relación de en sueño que vaya más allá de algo casual, hasta que un día se conocen por “equivocación” y lo que comenzó siendo una cita termino en algo más relevante.
En esta nueva presentación de la historia se agregaron más personajes e historias yuxtapuestas que enriquecen y complementan su universo narrativo; tanto la obra teatral y la serie pueden ser vistas de manera individual y se entenderán por completo, pero al tener más personajes e historias asociadas al desarrollo y expansión de la vida individual de cada personaje se logra expandir su universo narrativo y, por tanto, una transmedialidad.
Adaptación
Por otro lado, la adaptación o transposición se basa en acondicionar las narrativas originales de diferentes medios con los mínimos cambios posibles. De lo que se trata es de ajustar el texto fuente al lenguaje natural de cada medio.
Una adaptación corresponde a una traducción entre distintos lenguajes que han generado diferentes regímenes de representación (López, en Núñez, Castillo y López, 2018, p. 73); esta operación entre lenguajes busca trasladar las características fundamentales que tiene una historia de un medio a otro, con el fin de sostener cierta “fidelidad” para que se le considere una “buena adaptación” (Stem, 2014, p. 47); es decir, la adaptación es conservar la historia original y pasarla a otro medio como de radio a televisión, de obra teatral a canción o de un libro a una película, la adaptación a diferencia de las narrativas transmedia no agrega ni quita ningún elemento de la narrativa original.
...